Compare Translations for Colossians 3:1

1 So if you have been raised with the Messiah, seek what is above, where the Messiah is, seated at the right hand of God.
1 If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
1 So if you're serious about living this new resurrection life with Christ, act like it. Pursue the things over which Christ presides.
1 Therefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.
1 Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits in the place of honor at God’s right hand.
1 So if you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
1 If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.
1 Therefore, if you were raised with Christ, look for the things that are above where Christ is sitting at God's right side.
1 Therefore, if you were raised with Christ, look for the things that are above where Christ is sitting at God's right side.
1 So if you were raised along with the Messiah, then seek the things above, where the Messiah is sitting at the right hand of God. c
1 If therefore ye have been raised with the Christ, seek the things [which are] above, where the Christ is, sitting at [the] right hand of God:
1 You have been raised to life with Christ, so set your hearts on the things that are in heaven, where Christ sits on his throne at the right side of God.
1 You have been raised to life with Christ, so set your hearts on the things that are in heaven, where Christ sits on his throne at the right side of God.
1 Since you were brought back to life with Christ, focus on the things that are above--where Christ holds the highest position.
1 If then you were raised together with Messiah, seek the things that are above, where Messiah is, seated on the right hand of God.
1 If ye then are risen with Christ, seek those things which are above, where the Christ sits at the right hand of God.
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
1 Therefore, if you have been raised together with Christ, seek the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 Since you were raised from the dead with Christ, aim at what is in heaven, where Christ is sitting at the right hand of God.
1 You have been raised up with Christ. So think about things that are in heaven. That is where Christ is. He is sitting at God's right hand.
1 So if you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 Therefore if you be risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is sitting at the right hand of God.
1 If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 Εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ Χριστῷ, τὰ ἄνω ζητεῖτε, οὗ ὁ Χριστός ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ καθήμενος ·
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth at the right hand of God.
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth at the right hand of God.
1 If ye be then rysen agayne with christ seke those thynges which are above where Christ sitteth on the right honde of god.
1 igitur si conresurrexistis Christo quae sursum sunt quaerite ubi Christus est in dextera Dei sedens
1 igitur si conresurrexistis Christo quae sursum sunt quaerite ubi Christus est in dextera Dei sedens
1 If ye then be raised with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
1 If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
1 If however you have risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is, enthroned at God's right hand.
1 Therefore if ye have risen together with Christ, seek ye those things that be above, where Christ is sitting on the right half of God.
1 If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,

Colossians 3:1 Commentaries