1
Then
Solomon assembled the
elders of
Israel, and all the
heads of the
tribes, the
chief of the
fathers of the
children of
Israel, unto
king Solomon in
Jerusalem, that they might bring
up the
ark of the
covenant of the
LORD out of the
city of
David, which is
Zion.
-l'K -t,a lea'r.fIy yen.qiz -t,a h{m{l.v leh.q;y z'a ? lea'r.fIy yen.bil tw{b'a'h yeayif.n tw{J;M;h yeva'r ? !w{r]a -t,a tw{l][;h.l ~i'l'v.Wr.y h{m{l.v .$,l,M;h -l,a ? !w{Yic ayih diw'D ryi[em h'wh.y -tyir.B
2
And all the
men of
Israel assembled themselves unto
king Solomon at the
feast in the
month Ethanim, which is the
seventh month.
lea'r.fIy vyia -l'K h{m{l.v .$,l,M;h -l,a .Wl]h'QiY;w ? yi[yib.V;h v,d{x;h a.Wh g'x,B ~yin'tea'h x;r,y.B
3
And all the
elders of
Israel came, and the
priests took
up the
ark.
~yin]h{K;h .Wa.fiY;w lea'r.fIy yen.qiz l{K .Wa{b'Y;w ? !w{r'a'h -t,a
4
And they brought
up the
ark of the
LORD, and the
tabernacle of the
congregation, and all the
holy vessels that were in the
tabernacle, even those did the
priests and the
Levites bring
up.
de[w{m l,h{a -t,a.w h'wh.y !w{r]a -t,a .Wl][;Y;w ? .Wl][;Y;w l,h{a'B r,v]a v,d{Q;h yel.K -l'K -t,a.w ? ~iYiw.l;h.w ~yin]h{K;h ~'t{a
5
And
king Solomon, and all the
congregation of
Israel, that were
assembled unto him, were with him
before the
ark, sacrificing sheep and
oxen, that could not be
told nor
numbered for
multitude.
~yid'[w{N;h lea'r.fIy t;d][ -l'k.w h{m{l.v .$,l,M;h.w ? !a{c ~yix.B;z.m !w{r'a'h yen.pil w{Tia wy'l'[ ? b{rem .Wn'MIy a{l.w .Wr.p'SIy -a{l r,v]a r'q'b.W
6
And the
priests brought
in the
ark of the
covenant of the
LORD unto his
place, into the
oracle of the
house, to the
most holy place, even under the
wings of the
cherubims.
h'wh.y -tyir.B !w{r]a -t,a ~yin]h{K;h .Waib'Y;w ? v,d{q -l,a tIy;B;h ryib.D -l,a w{mw{q.m -l,a ? ~yib.Wr.K;h yep.n;K t;x;T -l,a ~yiv'd\Q;h
7
For the
cherubims spread
forth their two
wings over the
place of the
ark, and the
cherubims covered the
ark and the
staves thereof
above.
~w{q.m -l,a ~Iy;p'n.K ~yif.r{P ~yib.Wr.K;h yiK ? wy'D;B -l;[.w !w{r'a'h -l;[ ~yibUr.K;h .WK{s'Y;w !w{r'a'h ? h'l.['m.lim
8
And they drew
out the
staves, that the
ends of the
staves were seen
out in the
holy place
before the
oracle, and they were not
seen without: and there they are unto this
day.
v,d{Q;h -nim ~yiD;B;h yeva'r .Wa'reY;w ~yiD;B;h .Wkir]a;Y;w ? .Wy.hiY;w h'c.Wx;h .Wa'rey a{l.w ryib.D;h yen.P -l;[ ? h,Z;h ~w{Y;h d;[ ~'v
9
There was nothing in the
ark save the
two tables of
stone, which
Moses put there at
Horeb, when the
LORD made a covenant with the
children of
Israel, when they came
out of the
land of
Egypt.
r,v]a ~yin'b]a'h tw{xUl yen.v q;r !w{r'a'B !yea ? yen.B -mi[ h'wh.y t;r'K r,v]a ber{x.B h,v{m ~'v ;xiNih ? ~Iy'r.cim #,r,aem ~'taec.B lea'r.fIy
10
And it came to pass, when the
priests were come
out of the
holy place, that the
cloud filled the
house of the
LORD,
!'n'[,h.w v,d{Q;h -nim ~yin]h{K;h taec.B yih.y;w ? h'wh.y tyeB -t,a ael'm
11
So that the
priests could not
stand to
minister because of the
cloud: for the
glory of the
LORD had
filled the
house of the
LORD.
yen.Pim ter'v.l d{m][;l ~yin]h{K;h .Wl.k'y -a{l.w ? tyeB -t,a h'wh.y -dw{b.k ael'm -yiK !'n'[,h ? h'wh.y
12
Then
spake Solomon, The
LORD said that he would
dwell in the thick
darkness.
l,p'r]['B !{K.vil r;m'a h'wh.y h{m{l.v r;m'a z'a
13
I have
surely built thee an
house to dwell
in, a settled
place for thee to abide
in for
ever.
'$.T.biv.l !w{k'm .$'l lUb.z tyeB yityin'b h{n'B ? ~yim'lw{[
14
And the
king turned his
face about, and
blessed all the
congregation of
Israel: (and all the
congregation of
Israel stood;)
dem{[ lea'r.fIy(and l;h.q -l'k.w lea'r.fIy l;h.q -l'K tea .$,r'b.y;w wy'n'P) -t,a(and .$,l,M;h beS;Y;w
15
And he
said,
Blessed be the
LORD God of
Israel, which
spake with his
mouth unto
David my
father, and hath with his
hand fulfilled it,
saying,
r,v]a lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y .$.Wr'B r,ma{Y;w ? r{mael aeLim w{d'y.b.W yib'a diw'D tea wyip.B r,BiD
16
Since the
day that I brought
forth my
people Israel out of
Egypt, I
chose no
city out of all the
tribes of
Israel to
build an
house, that my
name might be therein; but I
chose David to be over my
people Israel.
lea'r.fIy -t,a yiM;[ -t,a yitaecw{h r,v]a ~w{Y;h -nim ? yej.biv l{Kim ryi[.b yiT.r;x'b -a{l ~Iy;r.ciMim ? r;x.b,a'w ~'v yim.v tw{y.hil tIy;B tw{n.bil lea'r.fIy ? lea'r.fIy yiM;[ -l;[ tw{y.hil diw'd.B
17
And it was in the
heart of
David my
father to
build an
house for the
name of the
LORD God of
Israel.
tIy;B tw{n.bil yib'a diw'D b;b.l -mi[ yih.y;w ? lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y ~ev.l
18
And the
LORD said unto
David my
father, Whereas it was in thine
heart to
build an
house unto my
name, thou didst
well that it was in thine
heart.
r,v]a !;[;y yib'a diw'D -l,a h'wh.y r,ma{Y;w ? 't{byij/h yim.vil tIy;B tw{n.bil '$.b'b.l -mi[ h'y'h ? '$,b'b.l -mi[ h'y'h yiK
19
Nevertheless thou shalt not
build the
house; but thy
son that shall come forth
out of thy
loins, he shall
build the
house unto my
name.
'$.niB -mia yiK tIy'B;h h,n.bit a{l h'T;a q;r ? yim.vil tIy;B;h h,n.bIy -a.Wh '$y,c'l]xem aec{Y;h
20
And the
LORD hath
performed his
word that he
spake, and I am risen
up in the room of
David my
father, and
sit on the
throne of
Israel, as the
LORD promised, and have
built an
house for the
name of the
LORD God of
Israel.
~Uq'a'w reBiD r,v]a w{r'b.D -t,a h'wh.y ~,q'Y;w ? lea'r.fIy aeSiK -l;[ bevea'w yib'a diw'D t;x;T ? h'wh.y ~ev.l tIy;B;h h,n.b,a'w h'wh.y r,BiD r,v]a;K ? lea'r.fIy yeh{l/a
21
And I have
set there a
place for the
ark, wherein is the
covenant of the
LORD, which he
made with our
fathers, when he brought them
out of the
land of
Egypt.
tyir.B ~'v -r,v]a !w{r'a'l ~w{q'm ~'v ~if'a'w ? w{ayicw{h.B .Wnyet{b]a -mi[ t;r'K r,v]a h'wh.y ? ~Iy'r.cim #,r,aem ~'t{a
22
And
Solomon stood before the
altar of the
LORD in the presence
of all the
congregation of
Israel, and spread
forth his
hands toward
heaven:
l;h.q -l'K d,g,n h'wh.y x;B.zim yen.pil h{m{l.v d{m][;Y;w ? ~Iy'm'V;h wy'P;K f{r.piY;w lea'r.fIy
23
And he
said,
LORD God of
Israel, there is no
God like thee, in
heaven above, or on
earth beneath, who
keepest covenant and
mercy with thy
servants that
walk before thee with all their
heart:
'$w{m'K -nyea lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y r;ma{Y;w ? t;x'Tim #,r'a'h -l;[.w l;[;Mim ~Iy;m'V;B ~yih{l/a ? '$y,n'p.l ~yik.l{h;h '$y,d'b][;l d,s,x;h.w tyir.B;h rem{v ? ~'Bil -l'k.B
24
Who hast
kept with thy
servant David my
father that thou
promisedst him: thou
spakest also with thy
mouth, and hast
fulfilled it with thine
hand, as it is this
day.
'T.r;BiD -r,v]a tea yib'a diw'D '$.D.b;[.l 'T.r;m'v r,v]a ? h,Z;h ~w{Y;K 'taeLim '$.d'y.b.W '$yip.B reB;d.T;w w{l
25
Therefore now,
LORD God of
Israel, keep with thy
servant David my
father that thou
promisedst him,
saying, There shall not
fail thee a
man in my
sight to
sit on the
throne of
Israel; so that thy
children take
heed to their
way, that they
walk before me as thou hast
walked before me.
'$.D.b;[.l r{m.v lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y h'T;[.w ? ter'KIy -a{l r{mael w{L 'T.r;BiD r,v]a tea yib'a diw'd ? lea'r.fIy aeSiK -l;[ bev{y y;n'p.Lim vyia '$.l ? t,k,l'l ~'K.r;D -t,a '$y,n'b .Wr.m.vIy -mia q;r ? y'n'p.l 'T.k;l'h r,v]a;K y;n'p.l
26
And now, O
God of
Israel, let thy
word, I pray thee, be
verified, which thou
spakest unto thy
servant David my
father.
r,v]a '$y,r'b.D a'n !,m'aey lea'r.fIy yeh{l/a h'T;[.w ? yib'a diw'D '$.D.b;[.l 'T.r;BiD
27
But will
God indeed dwell on the
earth? behold, the
heaven and
heaven of
heavens cannot
contain thee; how much
less this
house that I have
builded?
heNih #,r'a'h -l;[ ~yih{l/a bevey ~'n.mUa;h yiK ? @;a '$.Wl.K.l;k.y a{l ~Iy;m'V;h yem.v.W ~Iy;m'V;h ? yityin'B r,v]a h,Z;h tIy;B;h -yiK
28
Yet have thou
respect unto the
prayer of thy
servant, and to his
supplication, O
LORD my
God, to
hearken unto the
cry and to the
prayer, which thy
servant prayeth before thee to
day:
w{t'Nix.T -l,a.w '$.D.b;[ t;Lip.T -l,a 'tyin'p.W ? h'Lip.T;h -l,a.w h'Nir'h -l,a ;[{m.vil y'h{l/a h'wh.y ? ~w{Y;h '$y,n'p.l leL;P.tim '$.D.b;[ r,v]a
29
That thine
eyes may be
open toward this
house night and
day, even toward the
place of which thou hast
said, My
name shall be there: that thou mayest
hearken unto the
prayer which thy
servant shall
make toward this
place.
h'l.y;l h,Z;h tIy;B;h -l,a tw{xUt.p '$,nye[ tw{y.hil ? yim.v h,y.hIy 'T.r;m'a r,v]a ~w{q'M;h -l,a ~w{y'w ? '$.D.b;[ leL;P.tIy r,v]a h'Lip.T;h -l,a ;[{m.vil ~'v ? h,Z;h ~w{q'M;h -l,a
30
And
hearken thou to the
supplication of thy
servant, and of thy
people Israel, when they shall
pray toward this
place: and
hear thou in
heaven thy
dwelling place: and when thou
hearest,
forgive.
lea'r.fIy '$.M;[.w '$.D.b;[ t;Nix.T -l,a 'T.[;m'v.w ? [;m.viT h'T;a.w h,Z;h ~w{q'M;h -l,a .Wl.l;P.tIy r,v]a ? 'T.x'l's.w 'T.[;m'v.w ~Iy;m'V;h -l,a '$.T.biv ~w{q.m -l,a
31
If any
man trespass against his
neighbour, and an
oath be
laid upon him to cause him to
swear, and the
oath come before thine
altar in this
house:
w{b -a'v'n.w .Whe[er.l vyia a'j/x,y r,v]a tea ? tIy;B;B '$]x;B.zim yen.pil h'l'a a'b.W w{t{l]a;h.l h'l'a ? h,Z;h
32
Then
hear thou in
heaven, and
do, and
judge thy
servants, condemning the
wicked, to
bring his
way upon his
head; and
justifying the
righteous, to
give him according to his
righteousness.
'$y,d'b][ -t,a 'T.j;p'v.w 'tyif'[.w ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a.w ? qyiD.c;h.l.W w{va{r.B w{K.r;D tet'l ['v'r ;[yiv.r;h.l ? w{t'q.dic.K w{l t,t'l qyiD;c
33
When thy
people Israel be smitten
down before the
enemy, because they have
sinned against thee, and shall turn
again to thee, and
confess thy
name, and
pray, and make
supplication unto thee in this
house:
.$'l -.Wa.j,x,y r,v]a beyw{a yen.pil lea'r.fIy '$.M;[ @eg'Nih.B ? .Wl.l;P.tih.w '$,m.v -t,a .Wdw{h.w '$y,lea .Wb'v.w ? h,Z;h tIy;B;B '$y,lea .Wn.N;x.tih.w
34
Then
hear thou in
heaven, and
forgive the
sin of thy
people Israel, and bring them
again unto the
land which thou
gavest unto their
fathers.
'$.M;[ ta;J;x.l 'T.x;l's.w ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a.w ? 'T;t'n r,v]a h'm'd]a'h -l,a ~'t{bev]h;w lea'r.fIy ? ~'tw{b]a;l
35
When
heaven is shut
up, and there is no
rain, because they have
sinned against thee; if they
pray toward this
place, and
confess thy
name, and
turn from their
sin, when thou
afflictest them:
.$'l -.Wa.j,x,y yiK r'j'm h,y.hIy -a{l.w ~Iy;m'v rec'[eh.B ? '$,m.v -t,a .Wdw{h.w h,Z;h ~w{q'M;h -l,a .Wl.l;P.tih.w ? ~en][;t yiK !.Wb.Wv.y ~'ta'J;xem.W
36
Then
hear thou in
heaven, and
forgive the
sin of thy
servants, and of thy
people Israel, that thou
teach them the
good way wherein they should
walk, and
give rain upon thy
land, which thou hast
given to thy
people for an
inheritance.
'$y,d'b][ ta;J;x.l 'T.x;l's.w ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a.w ? h'bw{J;h .$,r,D;h -t,a ~erw{t yiK lea'r.fIy '$.M;[.w ? '$.c.r;a -l;[ r'j'm h'T;t'n.w H'b -.Wk.ley r,v]a ? h'l]x;n.l '$.M;[.l h'T;t'n -r,v]a
37
If there be in the
land famine, if there be
pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be
caterpiller; if their
enemy besiege them in the
land of their
cities; whatsoever
plague, whatsoever
sickness there be;
h,y.hIy -yiK r,b,D #,r'a'b h,y.hIy -yiK b'['r ? yiK h,y.hIy yiK lyis'x h,B.r;a !w{q'rey !w{p'Div ? [;g,n -l'K wy'r'[.v #,r,a.B w{b.y{a w{l -r;c'y ? h'l]x;m -l'K
38
What
prayer and
supplication soever be made by any
man, or by all thy
people Israel, which shall
know every
man the
plague of his own
heart, and spread
forth his
hands toward this
house:
~'d'a'h -l'k.l h,y.hit r,v]a h'Nix.T -l'k h'Lip.T -l'K ? [;g,n vyia !.W[.dey r,v]a lea'r.fIy '$.M;[ l{k.l ? h,Z;h tIy;B;h -l,a wy'P;K f;r'p.W w{b'b.l
39
Then
hear thou in
heaven thy
dwelling place, and
forgive, and
do, and
give to every
man according to his
ways, whose
heart thou
knowest; (for thou, even thou only,
knowest the
hearts of all the
children of men;)
'T.x;l's.w '$,T.biv !w{k.m ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a.w ? r,v]a wy'k'r.D -l'k.K vyia'l 'T;t'n.w 'tyif'[.w ? '$.D;b.l 'T.[;d'y h'T;a -yiK w{b'b.l -t,a [;deT ? ~'d'a'h<<0120)> yen.B -l'K b;b.l -t,a
40
That they may
fear thee all the
days that they
live in the
land which thou
gavest unto our
fathers.
~yiY;x ~eh -r,v]a ~yim'Y;h -l'K '$.Wa'rIy !;[;m.l ? .Wnyet{b]a;l h'T;t'n r,v]a h'm'd]a'h yen.P -l;[
41
Moreover concerning a
stranger, that is not of thy
people Israel, but cometh
out of a
far country for thy
name's sake;
lea'r.fIy '$.M;[em -a{l r,v]a yir.k'N;h -l,a ~;g.w ? '$,m.v !;[;m.l h'qw{x.r #,r,aem a'b.W a.Wh
42
(For they shall
hear of thy
great name, and of thy
strong hand, and of thy stretched
out arm;) when he shall
come and
pray toward this
house;
'$.d'y -t,a.w lw{d'G;h '$.miv -t,a !.W[.m.vIy yiK ? tIy;B;h -l,a leL;P.tih.w a'b.W h'y.Wj.N;h '$][{r.z.W h'q'z]x;h ? h,Z;h
43
Hear thou in
heaven thy
dwelling place, and
do according to all that the
stranger calleth to thee for: that all
people of the
earth may
know thy
name, to
fear thee, as do thy
people Israel; and that they may
know that this
house, which I have
builded, is
called by thy
name.
'tyif'[.w '$,T.biv !w{k.m ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a ? !.W[.dey !;[;m.l yir.k'N;h '$y,lea a'r.qIy -r,v]a l{k.K ? '$.t{a h'a.rIy.l '$,m.v -t,a #,r'a'h yeM;[ -l'K ? tIy;B;h -l;[ a'r.qin '$.miv -yiK t;[;d'l.w lea'r.fIy '$.M;[.K ? yityin'B r,v]a h,Z;h
44
If thy
people go
out to
battle against their
enemy,
whithersoever thou shalt
send them, and shall
pray unto the
LORD toward the
city which thou hast
chosen, and toward the
house that I have
built for thy
name:
.$,r,D;B w{b.y{a -l;[ h'm'x.liM;l '$.M;[ aecey -yiK ? .$,r,D h'wh.y -l,a .Wl.l;P.tih.w ~ex'l.viT r,v]a ? yitin'B -r,v]a tIy;B;h.w H'B 'T.r;x'B r,v]a ryi['h ? '$,m.vil
45
Then
hear thou in
heaven their
prayer and their
supplication, and
maintain their
cause.
~'t'Nix.T -t,a.w ~'t'Lip.T -t,a ~Iy;m'V;h 'T.[;m'v.w ? ~'j'P.vim 'tyif'[.w
46
If they
sin against thee, (for there is no
man that
sinneth not,) and thou be
angry with them, and
deliver them to the
enemy, so that they carry them
away captives unto the
land of the
enemy,
far or
near;
a'j/x,y -a{l r,v]a ~'d'a !yea yiK .$'l -.Wa.j,x,y yiK ? ~.Wb'v.w beyw{a yen.pil ~'T;t.n.W ~'b 'T.p;n'a.w ? h'bw{r.q w{a h'qw{x.r beyw{a'h #,r,a -l,a ~,hyeb{v
47
Yet if they shall
bethink themselves in the
land whither they were carried
captives, and
repent*, and make
supplication unto thee in the
land of them that carried them
captives,
saying, We have
sinned, and have done
perversely, we have committed
wickedness;
~'v -.WB.vin r,v]a #,r'a'B ~'Bil -l,a .Wbyiveh.w ? r{mael ~,hyeb{v #,r,a.B '$y,lea .Wn.N;x.tih.w .Wb'v.w ? .Wn.['v'r .Wnyiw/[,h.w .Wna'j'x
48
And so
return unto thee with all their
heart, and with all their
soul, in the
land of their
enemies, which led them away
captive, and
pray unto thee
toward their
land, which thou
gavest unto their
fathers, the
city which thou hast
chosen, and the
house which I have
built for thy
name:
~'v.p;n -l'k.b.W ~'b'b.l -l'k.B '$y,lea .Wb'v.w ? .Wl.l;P.tih.w ~'t{a .Wb'v -r,v]a ~,hyeb.y{a #,r,a.B ? ryi['h ~'tw{b]a;l h'T;t'n r,v]a ~'c.r;a .$,r,D '$y,lea ? '$,m.vil 'tyin'B -r,v]a tIy;B;h.w 'T.r;x'B r,v]a
49
Then
hear thou their
prayer and their
supplication in
heaven thy
dwelling place, and
maintain their
cause,
~'t'Lip.T -t,a '$.T.biv !w{k.m ~Iy;m'V;h 'T.[;m'v.w ? ~'j'P.vim 'tyif'[.w ~'t'Nix.T -t,a.w
50
And
forgive thy
people that have
sinned against thee, and all their
transgressions wherein they have
transgressed against thee, and
give them
compassion before them who carried them
captive, that they may have
compassion on them:
~,hye[.viP -l'k.l.W .$'l -.Wa.j'x r,v]a '$.M;[.l 'T.x;l's.w ? yen.pil ~yim]x;r.l ~'T;t.n.W .$'b -.W[.v'P r,v]a ? ~.Wm]xir.w ~,hyeb{v
51
For they be thy
people, and thine
inheritance, which thou broughtest
forth out of
Egypt, from the
midst of the
furnace of
iron:
~Iy;r.ciMim 'taecw{h r,v]a ~eh '$.t'l]x;n.w '$.M;[ -yiK ? l,z.r;B;h r.WK .$w{Tim
52
That thine
eyes may be
open unto the
supplication of thy
servant, and unto the
supplication of thy
people Israel, to
hearken unto them in all that they
call for unto thee.
'$.D.b;[ t;Nix.T -l,a tw{xUt.p '$y,nye[ tw{y.hil ? ~,hyel]a ;[{m.vil lea'r.fIy '$.M;[ t;Nix.T -l,a.w ? '$y,lea ~'a.r'q l{k.B
53
For thou didst
separate them from among all the
people of the
earth, to be thine
inheritance, as thou
spakest by the
hand of
Moses thy
servant, when thou
broughtest our
fathers out of
Egypt, O
Lord GOD.
yeM;[ l{Kim h'l]x;n.l '$.l ~'T.l;D.bih h'T;a -yiK ? '$]ayicw{h.B '$,D.b;[ h,v{m d;y.B 'T.r;BiD r,v]a;K #,r'a'h ? hiwh.y y'n{d]a ~Iy;r.ciMim .Wnyet{b]a -t,a
54
And it was so, that when
Solomon had made an
end of
praying all this
prayer and
supplication unto the
LORD, he
arose from
before the
altar of the
LORD, from
kneeling on his
knees with his
hands spread
up to
heaven.
h'wh.y -l,a leL;P.tih.l h{m{l.v tw{L;k.K yih.y;w ? yen.piLim ~'q ta{Z;h h'Nix.T;h.w h'Lip.T;h -l'K tea ? wy'P;k.w wy'K.riB -l;[ ;[{r.Kim h'wh.y x;B.zim ? ~Iy'm'V;h tw{fUr.P
55
And he
stood, and
blessed all the
congregation of
Israel with a
loud voice, saying,
lw{q lea'r.fIy l;h.q -l'K tea .$,r'b.y;w d{m.[;Y;w ? r{mael lw{d'G
56
Blessed be the
LORD, that hath
given rest unto his
people Israel, according to all that he
promised: there hath not
failed one word of all his
good promise, which he
promised by the
hand of
Moses his
servant.
lea'r.fIy w{M;[.l h'x.Wn.m !;t'n r,v]a h'wh.y .$.Wr'B ? l{Kim d'x,a r'b'D l;p'n -a{l reBiD r,v]a l{k.K ? w{D.b;[ h,v{m d;y.B r,BiD r,v]a bw{J;h w{r'b.D
57
The
LORD our
God be with us, as he was with our
fathers: let him not
leave us, nor
forsake us:
.Wnyet{b]a -mi[ h'y'h r,v]a;K .Wn'Mi[ .Wnyeh{l/a h'wh.y yih.y ? .Wnev.JIy -l;a.w .Wneb.z;[;y -l;a
58
That he may
incline our
hearts unto him, to
walk in all his
ways, and to
keep his
commandments, and his
statutes, and his
judgments, which he
commanded our
fathers.
wy'k'r.D -l'k.B t,k,l'l wy'lea .Wneb'b.l tw{J;h.l ? r,v]a wy'j'P.vim.W wy'QUx.w wy't{w.cim r{m.vil.w ? .Wnyet{b]a -t,a h\Wic
59
And let these my
words, wherewith I have made
supplication before the
LORD, be
nigh unto the
LORD our
God day and
night, that he
maintain the
cause of his
servant, and the
cause of his
people Israel at all
times*, as the
matter shall require:
yen.pil yiT.n;N;x.tih r,v]a h,Lea y;r'b.d .Wy.hIy.w ? ~'mw{y .Wnyeh{l/a h'wh.y -l,a ~yib{r.q h'wh.y ? w{M;[ j;P.vim.W w{D.b;[ j;P.vim tw{f][;l h'l.y'l'w ? w{mw{y.B ~w{y -r;b.D lea'r.fIy
60
That all the
people of the
earth may
know that the
LORD is
God, and that there is none else.
a.Wh h'wh.y yiK #,r'a'h yeM;[ -l'K t;[;D !;[;m.l ? dw{[ !yea ~yih{l/a'h
61
Let your
heart therefore be
perfect with the
LORD our
God, to
walk in his
statutes, and to
keep his
commandments, as at this
day.
t,k,l'l .Wnyeh{l/a h'wh.y ~i[ ~el'v ~,k.b;b.l h'y'h.w ? h,Z;h ~w{Y;K wy't{w.cim r{m.vil.w wy'QUx.B
62
And the
king, and all
Israel with him,
offered sacrifice before the
LORD.
x;b,z ~yix.b{z w{Mi[ lea'r.fIy -l'k.w .$,l,M;h.w ? h'wh.y yen.pil
63
And
Solomon offered a
sacrifice of peace
offerings, which he
offered unto the
LORD, two and
twenty thousand oxen, and an
hundred and
twenty thousand sheep. So the
king and all the
children of
Israel dedicated the
house of the
LORD.
x;b'z r,v]a ~yim'l.V;h x;b,z tea h{m{l.v x;B.ziY;w ? !a{c.w @,l,a ~Iy;n.v.W ~yir.f,[ r'q'B h'why;l ? h'wh.y tyeB -t,a .Wk.n.x;Y;w @,l'a ~yir.f,[.w h'aem ? lea'r.fIy yen.B -l'k.w .$,l,M;h
64
The same
day did the
king hallow the
middle of the
court that was
before the
house of the
LORD: for there he
offered burnt
offerings, and meat
offerings, and the
fat of the peace
offerings: because the
brasen altar that was
before the
LORD was too
little to
receive the burnt
offerings, and meat
offerings, and the
fat of the peace
offerings.
rec'x,h .$w{T -t,a .$,l,M;h v;Diq a.Wh;h ~w{Y;B ? h'l{['h -t,a ~'v h'f'[ -yiK h'wh.y -tyeb yen.pil r,v]a ? x;B.zim -yiK ~yim'l.V;h yeb.l,x tea.w h'x.niM;h -t,a.w ? h'l{['h -t,a lyik'hem !{j'q h'wh.y yen.pil r,v]a t,v{x.N;h ? ~yim'l.V;h yeb.l,x tea.w h'x.niM;h -t,a.w
65
And at that
time Solomon held a
feast, and all
Israel with him, a
great congregation, from the
entering in of
Hamath unto the
river of
Egypt, before the
LORD our
God, seven days and
seven days, even
fourteen* days.
lea'r.fIy -l'k.w g'x,h -t,a ayih;h -te['b h{m{l.v f;[;Y;w ? l;x;n -d;[ t'm]x aw{b.Lim lw{d'G l'h'q w{Mi[ ? ~yim'y t;[.biv .Wnyeh{l/a h'wh.y yen.pil ~Iy;r.cim ? ~w{y r'f'[ h'['B.r;a ~yim'y t;[.biv.w
66
On the
eighth day he
sent the
people away: and they
blessed the
king, and
went unto their
tents joyful and
glad of
heart for all the
goodness that the
LORD had
done for
David his
servant, and for
Israel his
people.
.Wk]r'b.y;w ~'['h -t,a x;Liv yinyim.V;h ~w{Y;B ? yebw{j.w ~yixem.f ~,hyel\h'a.l .Wk.leY;w .$,l,M;h -t,a ? diw'd.l h'wh.y h'f'[ r,v]a h'bw{J;h -l'K l;[ bel ? w{M;[ lea'r.fIy.l.W w{D.b;[