1
And it came to pass after
this, that
Absalom prepared him
chariots and
horses, and
fifty men to
run before him.
h'b'K.r,m ~w{l'v.b;a w{l f;[;Y;w !ek yer]x;aem yih.y;w ? wy'n'p.l ~yic'r vyia ~yiVim]x;w ~yisUs.w
2
And
Absalom rose up
early, and
stood beside the
way of the
gate: and it was so, that when any
man that had a
controversy came to the
king for
judgment, then
Absalom called unto him, and
said, Of
what city art thou? And he
said, Thy
servant is of
one of the
tribes of
Israel.
r;['V;h .$,r,D d;y -l;[ d;m'[.w ~w{l'v.b;a ~yiK.vih.w ? byir -w{L -h,y.hIy -r,v]a vyia'h -l'K yih.y;w ? ~w{l'v.b;a a'r.qiY;w j'P.viM;l .$,l,M;h -l,a aw{b'l ? r,ma{Y;w h'T;a ryi[ h,Zim -yea r,ma{Y;w wy'lea ? '$,D.b;[ lea'r.fIy -yej.biv d;x;aem
3
And
Absalom said unto him,
See, thy
matters are
good and
right; but there is no man deputed of the
king to
hear thee.
~yibw{j '$,r'b.d hea.r ~w{l'v.b;a wy'lea r,ma{Y;w ? .$,l,M;h teaem '$.l -nyea ;[em{v.w ~yix{k.n.W
4
Absalom said moreover, Oh that I were
made judge in the
land, that every
man which hath any
suit or
cause might
come unto me, and I would do him
justice!
#,r'a'B jep{v yinemif.y -yim ~w{l'v.b;a r,ma{Y;w ? byir -w{L -h,y.hIy -r,v]a vyia -l'K aw{b'y y;l'[.w ? wyiT.q;D.cih.w j'P.vim.W
5
And it was so, that when any
man came
nigh to him to do him
obeisance, he put
forth his
hand, and
took him, and
kissed him.
x;l'v.w w{l t{w]x;T.vih.l vyia -b'r.qiB h'y'h.w ? w{l q;v'n.w w{l qyiz/x,h.w w{d'y -t,a
6
And on this
manner did Absalom to all
Israel that
came to the
king for
judgment: so
Absalom stole the
hearts of the
men of
Israel.
lea'r.fIy -l'k.l h,Z;h r'b'D;K ~w{l'v.b;a f;[;Y;w ? beN;g.y;w .$,l,M;h -l,a j'P.viM;l .Wa{b'y -r,v]a ? lea'r.fIy yev.n;a bel -t,a ~w{l'v.b;a
7
And it came to pass
after forty years, that
Absalom said unto the
king, I pray thee, let me
go and
pay my
vow, which I have
vowed unto the
LORD, in
Hebron.
~w{l'v.b;a r,ma{Y;w h'n'v ~yi['B.r;a #eQim yih.y;w ? yir.din -t,a ~eL;v]a;w a'N h'k]lea .$,l,M;h -l,a ? !w{r.b,x.B h'why;l yiT.r;d'n -r,v]a
8
For thy
servant vowed a
vow while I
abode at
Geshur in
Syria, saying, If the
LORD shall bring me
again indeed to
Jerusalem, then I will
serve the
LORD.
~'r]a;B r.Wv.gib yiT.biv.B '$.D.b;[ r;d'n r,den -yiK ? ~i;l'v.Wr.y h'wh.y yinebyiv.y byiv.y -mia r{mael ? h'wh.y -t,a yiT.d;b'[.w
9
And the
king said unto him,
Go in
peace. So he
arose, and
went to
Hebron.
.$,leY;w ~'q'Y;w ~w{l'v.B .$el .$,l,M;h w{l -r,ma{Y;w ? h'nw{r.b,x
10
But
Absalom sent spies throughout all the
tribes of
Israel, saying, As soon as ye
hear the
sound of the
trumpet, then ye shall
say,
Absalom reigneth in
Hebron.
lea'r.fIy yej.biv -l'k.B ~yil.G;r.m ~w{l'v.b;a x;l.viY;w ? ~,T.r;m]a;w r'p{V;h lw{q -t,a ~,k][.m'v.K r{mael ? !w{r.b,x.B ~w{l'v.b;a .$;l'm
11
And with
Absalom went two
hundred men out of
Jerusalem, that were
called; and they
went in their
simplicity, and they
knew not any
thing.
vyia ~Iy;ta'm .Wk.l'h ~w{l'v.b;a -t,a.w ? r'b'D -l'K .W[.d'y a{l.w ~'MUt.l ~yik.l{h.w ~yiaUr.q ~i;l'v.Wryim
12
And
Absalom sent for
Ahithophel the
Gilonite, David's counsellor, from his
city, even from
Giloh, while he
offered sacrifices. And the
conspiracy was
strong; for the
people increased continually with
Absalom.
l,p{tyix]a -t,a ~w{l'v.b;a x;l.viY;w ? -t,a w{x.b'z.B h{liGim w{ryi[em diw'D #e[w{y yin{lyiG;h ? ~w{l'v.b;a -t,a b'r'w .$elw{h ~'['h.w #iM;a r,v,Q;h yih.y;w ~yix'b.Z;h
13
And there
came a
messenger to
David, saying, The
hearts of the
men of
Israel are
after Absalom.
vyia -b,l h'y'h r{mael diw'D -l,a dyiG;M;h a{b'Y;w ? ~w{l'v.b;a yer]x;a lea'r.fIy
14
And
David said unto all his
servants that were with him at
Jerusalem, Arise, and let us
flee; for we shall not else
escape from Absalom: make
speed to
depart, lest he
overtake us
suddenly, and
bring evil upon us, and
smite the
city with the
edge of the
sword.
~i;l'v.Wryib w{Tia -r,v]a wy'd'b][ -l'k.l diw'D r,ma{Y;w ? h'jyel.p .Wn'L -h,y.hit -a{l yiK h'x'r.bin.w .Wm.Wq ? reh;m.y -n,P t,k,l'l .Wr]h;m ~w{l'v.b;a yen.Pim ? h'Kih.w h'['r'h -t,a .Wnyel'[ ;xyiDih.w .Wn'giFih.w ? b,r'x -yip.l ryi['h
15
And the
king's servants said unto the
king, Behold, thy
servants are ready to do whatsoever my
lord the
king shall
appoint.
l{k.K .$,l,M;h -l,a .$,l,M;h -yed.b;[ .Wr.ma{Y;w ? '$y,d'b][ heNih .$,l,M;h yin{d]a r;x.bIy -r,v]a
16
And the
king went
forth, and all his
household after him. And the
king left ten women, which were
concubines, to
keep the
house.
b{z][;Y;w wy'l.g;r.B w{tyeB -l'k.w .$,l,M;h aeceY;w ? tIy'B;h r{m.vil ~yiv.g;liP ~yiv'n r,f,[ tea .$,l,M;h
17
And the
king went
forth, and all the
people after him, and
tarried in a
place that was far
off*.
.Wd.m;[;Y;w wy'l.g;r.B ~'['h -l'k.w .$,l,M;h aeceY;w ? q'x.r,M;h tyeB
18
And all his
servants passed
on beside him; and all the
Cherethites, and all the
Pelethites, and all the
Gittites, six hundred men which
came after him from
Gath, passed
on before the
king.
yiter.K;h -l'k.w w{d'y -l;[ ~yir.b{[ wy'd'b][ -l'k.w ? tw{aem -vev ~yiTiG;h -l'k.w yitel.P;h -l'k.w ? yen.P -l;[ ~yir.b{[ t;Gim w{l.g;r.b .Wa'B -r,v]a vyia ? .$,l,M;h
19
Then
said the
king to
Ittai the
Gittite, Wherefore
goest thou also with us?
return to thy
place, and
abide with the
king: for thou art a
stranger, and also an
exile.
.$elet h'M'l yiTiG;h y;Tia -l,a .$,l,M;h r,ma{Y;w ? yir.k'n -yiK .$,l,M;h -mi[ bev.w b.Wv .Wn'Tia h'T;a -m;G ? '$,mw{q.mil h'T;a h,l{G -m;g.w h'T;a
20
Whereas thou
camest but
yesterday, should I this
day make thee
go up and
down with us? seeing I
go whither I may,
return thou, and take
back thy
brethren: mercy and
truth be with thee.
t,k,l'l .Wn'Mi[ '$][w{n]a ~w{Y;h.w '$,aw{B lw{m.T ? b.Wv .$elw{h yin]a -r,v]a l;[ .$elw{h yin]a;w ? t,m/a,w d,s,x .$'Mi[ '$y,x;a -t,a bev'h.w
21
And
Ittai answered the
king, and
said, As the
LORD liveth, and as my
lord the
king liveth, surely in what
place my
lord the
king shall be, whether in
death or
life, even there also will thy
servant be.
h'wh.y -y;x r;ma{Y;w .$,l,M;h -t,a y;Tia !;[;Y;w ? r,v]a ~w{q.miB -mia yiK .$,l,M;h yin{d]a yex.w ? ~yiY;x.l -mia t,w'm.l -mia .$,l,M;h yin{d]a ~'V -h,y.hIy ? '$,D.b;[ h,y.hIy ~'v -yiK
22
And
David said to
Ittai, Go and pass
over. And
Ittai the
Gittite passed
over, and all his
men, and all the little
ones that were with him.
r{b][;Y;w r{b][;w .$el y;Tia -l,a diw'D r,ma{Y;w ? r,v]a @;J;h -l'k.w wy'v'n]a -l'k.w yiTiG;h y;Tia ? w{Tia
23
And all the
country wept with a
loud voice, and all the
people passed
over: the
king also himself passed
over the
brook Kidron, and all the
people passed
over,
toward the
way of the
wilderness.
~'['h -l'k.w lw{d'G lw{q ~yikw{B #,r'a'h -l'k.w ? ~'['h -l'k.w !w{r.diq l;x;n.B reb{[ .$,l,M;h.w ~yir.b{[ ? r'B.diM;h -t,a .$,r,d -yen.P -l;[ ~yir.b{[
24
And lo
Zadok also, and all the
Levites were with him,
bearing the
ark of the
covenant of
God: and they set
down the
ark of
God; and
Abiathar went
up, until all the
people had
done passing out of the
city.
~yia.f{n w{Tia ~iYiw.l;h -l'k.w qw{d'c -m;g heNih.w ? !w{r]a -t,a .WqiC;Y;w ~yih{l/a'h tyir.B !w{r]a -t,a ? ~'['h -l'K ~{T -d;[ r't'y.b,a l;[;Y;w ~yih{l/a'h ? ryi['h -nim rw{b][;l
25
And the
king said unto
Zadok, Carry
back the
ark of
God into the
city: if I shall
find favour in the
eyes of the
LORD, he will bring me
again, and
shew me both it, and his
habitation:
~yih{l/a'h !w{r]a -t,a bev'h qw{d'c.l .$,l,M;h r,ma{Y;w ? yin;biv/h,w h'wh.y yenye[.B !ex a'c.m,a -mia ryi['h ? .Whew'n -t,a.w w{t{a yin;a.rih.w
26
But if he thus
say, I have no
delight in thee; behold, here am I, let him
do to me as
seemeth good unto him.
yiL -h,f][;y yin.nih .$'B yiT.c;p'x a{l r;ma{y h{K ~ia.w ? wy'nye[.B bw{j r,v]a;K
27
The
king said also unto
Zadok the
priest, Art not thou a
seer?
return into the
city in
peace, and your
two sons with you,
Ahimaaz thy
son, and
Jonathan the
son of
Abiathar.
h,aw{r]h !eh{K;h qw{d'c -l,a .$,l,M;h r,ma{Y;w ? '$.niB #;[;myix]a;w ~w{l'v.B ryi['h h'bUv h'T;a ? ~,k.Tia ~,kyen.b yen.v r't'y.b,a -n,B !'t'nw{hyiw
28
See, I will
tarry in the
plain* of the
wilderness, until there
come word from you to
certify me.
d;[ r'B.diM;h tw{r.b;[.B ;Hem.h;m.tim yik{n'a .Wa.r ? yil dyiG;h.l ~,k'Mi[em r'b'd aw{B
29
Zadok therefore and
Abiathar carried the
ark of
God again to
Jerusalem: and they
tarried there.
~yih{l/a'h !w{r]a -t,a r't'y.b,a.w qw{d'c b,v'Y;w ? ~'v .Wb.veY;w ~i'l'v.Wr.y
30
And
David went
up by the
ascent of mount
Olivet, and
wept as he went
up, and had his
head covered, and he
went barefoot: and all the
people that was with him
covered every
man his
head, and they went
up,
weeping as they went
up.
h,kw{b.W h,l{[ ~yityeZ;h hel][;m.b h,l{[ diw'd.w ? ~'['h -l'k.w @ex'y .$el{h a.Wh.w y.Wp'x w{l va{r.w ? h{l'[ .Wl'[.w w{va{r vyia .Wp'x w{Tia -r,v]a ? h{k'b.W
31
And one
told David, saying,
Ahithophel is among the
conspirators with
Absalom. And
David said, O
LORD, I pray thee, turn the
counsel of
Ahithophel into
foolishness.
~w{l'v.b;a -mi[ ~yir.v{Q;B l,p{tyix]a r{mael dyiGih diw'd.w ? l,p{tyix]a t;c][ -t,a a'n -l,K;s diw'D r,ma{Y;w ? h'wh.y
32
And it came to pass, that when
David was
come to the
top of the mount, where he
worshipped God, behold,
Hushai the
Archite came to
meet him with his
coat rent, and
earth upon his
head:
h,w]x;T.vIy -r,v]a va{r'h -d;[ a'B diw'd yih.y;w ? yiK.r;a'h y;v.Wx w{ta'r.qil heNih.w ~yih{lael ~'v ? w{va{r -l;[ h'm'd]a;w w{T.n'TUK ;[.Wr'q
33
Unto whom
David said, If thou passest
on with me, then thou shalt be a
burden unto me:
y;l'[ 'tIy'h.w yiTia 'T.r;b'[ ~ia diw'D w{l r,ma{Y;w ? a'F;m.l
34
But if thou
return to the
city, and
say unto
Absalom, I will be thy
servant, O
king; as I have been thy
father's servant hitherto, so will I now also be thy
servant: then mayest thou for me
defeat the
counsel of
Ahithophel.
'$.D.b;[ ~w{l'v.b;a.l 'T.r;m'a.w b.Wv'T ryi['h -mia.w ? z'aem yin]a;w '$yib'a d,b,[ h,y.h,a .$,l,M;h yin]a ? t;c][ tea yil h'T.r;peh.w '$,D.b;[ yin]a;w h'T;[.w ? l,p{tyix]a
35
And hast thou not there with thee
Zadok and
Abiathar the
priests? therefore it shall be, that what
thing soever thou shalt
hear out of the
king's house, thou shalt
tell it to
Zadok and
Abiathar the
priests.
~yin]h{K;h r't'y.b,a.w qw{d'c ~'v '$.Mi[ aw{l]h;w ? .$,l,M;h tyeBim [;m.viT r,v]a r'b'D;h -l'K h'y'h.w ? ~yin]h{K;h r't'y.b,a.l.W qw{d'c.l dyiG;T
36
Behold, they have there with them their
two sons, Ahimaaz Zadok's son, and
Jonathan Abiathar's son; and by
them ye shall
send unto me every
thing that ye can
hear.
qw{d'c.l #;[;myix]a ~,hyen.b yen.v ~'Mi[ ~'v -heNih ? y;lea ~'d'y.B ~,T.x;l.v.W r't'y.b,a.l !'t'nw{hyiw ? .W['m.viT r,v]a r'b'D -l'K
37
So
Hushai David's friend came into the
city, and
Absalom came into
Jerusalem.
a{b'y ~{l'v.b;a.w ryi['h diw'd h,[er y;v.Wx a{b'Y;w ? ~i'l'v.Wr.y