Interlinear Bible - Ecclesiastes 1

1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
~i'l'v.WryiB .$,l,m diw'D -n,B t,l,h{q yer.biD
2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
l{K;h ~yil'b]h leb]h t,l,h{q r;m'a ~yil'b]h leb]h ? l,b'h
3 What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
l{m][;Y,v w{l'm][ -l'k.B ~'d'a'l !w{r.tiY -h;m ? v,m'V;h t;x;T
4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
t,d'm{[ ~'lw{[.l #,r'a'h.w a'B rw{d.w .$el{h rw{D
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
@eaw{v w{mw{q.m -l,a.w v,m'V;h a'b.W v,m,V;h x;r'z.w ? ~'v a.Wh ;xerw{z
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
bebw{s !w{p'c -l,a bebw{s.w ~w{r'D -l,a .$elw{h ? ;x.Wr'h b'v wy't{byib.s -l;[.w ;x.Wr'h .$elw{h beb{s
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
.WN,nyea ~'Y;h.w ~'Y;h -l,a ~yik.l{h ~yil'x.N;h -l'K ? ~eh ~'v ~yik.l{h ~yil'x.N;h,v ~w{q.m -l,a ael'm ? t,k'l'l ~yib'v
8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
reB;d.l vyia l;k.Wy -a{l ~yi[eg.y ~yir'b.D;h -l'K ? !,z{a ael'Mit -a{l.w tw{a.ril !Iy;[ [;B.fit -a{l ? ;[{m.Vim
9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
a.Wh ]h'f][;N,V -h;m.W h,y.hiY,v a.Wh h'y'h,V -h;m ? v,m'V;h t;x;T v'd'x -l'K !yea.w h,f'[eY,v
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
r'b.K a.Wh v'd'x h,z -hea.r r;ma{Y,v r'b'D vey ? .Wnen'p.Lim h'y'h r,v]a ~yim'l{[.l h'y'h
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
.Wy.hiY,v ~yin{r]x;a'l ~;g.w ~yin{vair'l !w{r.kiz !yea ? h'n{r]x;a'l .Wy.hiY,v ~i[ !w{r'Kiz ~,h'l h,y.hIy -a{l
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
~i'l'v.WryiB lea'r.fIy -l;[ .$,l,m yityIy'h t,l,h{q yin]a
13 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
h'm.k'x;B r.Wt'l.w vw{r.dil yiBil -t,a yiT;t'n.w ? !;y.ni[ a.Wh ~Iy'm'V;h t;x;T h'f][;n r,v]a -l'K l;[ ? w{B tw{n][;l ~'d'a'h yen.bil ~yih{l/a !;t'n ['r
14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
t;x;T .Wf][;N,v ~yif][;M;h -l'K -t,a yityia'r ? ;x.Wr t.W[.r.W l,b,h l{K;h heNih.w v,m'V;h
15 That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
l;k.Wy -a{l !w{r.s,x.w !{q.til l;k.Wy -a{l t\WU[.m ? tw{n'Mih.l
16 I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.
heNih yin]a r{mael yiBil -mi[ yin]a yiT.r;BiD ? h'y'h -r,v]a -l'K l;[ h'm.k'x yiT.p;sw{h.w yiT.l;D.gih ? h'm.k'x heB.r;h h'a'r yiBil.w ~i'l'v.Wr.y -l;[ y;n'p.l ? t;['d'w
17 And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
tw{lelw{h t;[;d.w h'm.k'x t;[;d'l yiBil h'n.T,a'w ? !w{y.[;r a.Wh h,z -m;G,v yiT.[;d'y t.Wl.kif.w ? ;x.Wr
18 For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
t;[;D @yisw{y.w s;['K -b'r h'm.k'x b{r.B yiK ? bw{a.k;m @yisw{y
The King James Version is in the public domain.