Jeremiah 10:24

24 Discipline me, LORD, but only in due measure— not in your anger, or you will reduce me to nothing.

Jeremiah 10:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
English Standard Version (ESV)
24 Correct me, O LORD, but in justice; not in your anger, lest you bring me to nothing.
New Living Translation (NLT)
24 So correct me, LORD, but please be gentle. Do not correct me in anger, for I would die.
The Message Bible (MSG)
24 So correct us, God, as you see best. Don't lose your temper. That would be the end of us.
American Standard Version (ASV)
24 O Jehovah, correct me, but in measure: not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
GOD'S WORD Translation (GW)
24 Correct me, O LORD, but please be fair. Don't correct me when you're angry. Otherwise, you'll reduce me to nothing.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
24 Discipline me, Lord, but with justice- not in Your anger, or You will reduce me to nothing.
New International Reader's Version (NIRV)
24 Correct me, Lord. But please be fair. Don't correct me when you are angry. If you do, nothing will be left of me.

Jeremiah 10:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:24

O Lord, correct me, but with judgment
The prophet here represents the body of the Jewish nation, especially the godly among them; he considers the troubles coming upon the nation as a correction and chastisement of the Lord; he does not refuse it, or desire it might not come upon them; he knew the chastisements of a father are for good; he only entreats it might be "with judgment"; not in strict justice, as his and the sins of his people deserved, then they would not be able to bear it; but in measure and moderation, with a mixture of mercy and tenderness in it; and in a distinguishing manner, so as to make a difference between his own people and others, in the correction of them; see ( Ezekiel 34:16 Ezekiel 34:17 ) : not in thine anger;
in vindictive wrath, and hot displeasure, which is elsewhere deprecated by the saints, ( Psalms 6:1 ) ( 38:1 ) : lest thou bring me to nothing;
or "lessen me" F5, or "make me little"; or make us few, as the Arabic version; or bring to a small number, as the Syriac; and so to utter ruin.


FOOTNOTES:

F5 (ynjemt Np) "ne imminuas me", Munster, Calvin, Cocceius; "ne diminuere facias me", Pagninus, Montanus; "ne paucum reddas me", Schmidt.

Jeremiah 10:24 In-Context

22 Listen! The report is coming— a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals.
23 LORD, I know that people’s lives are not their own; it is not for them to direct their steps.
24 Discipline me, LORD, but only in due measure— not in your anger, or you will reduce me to nothing.
25 Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the peoples who do not call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured him completely and destroyed his homeland.

Cross References 3

  • 1. Psalms 6:1; Psalms 38:1; S Jeremiah 7:20; Jeremiah 18:23
  • 2. Jeremiah 46:28
  • 3. Jeremiah 30:11
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.