Job 7:11

11 “Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

Job 7:11 in Other Translations

KJV
11 Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
ESV
11 "Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
NLT
11 “I cannot keep from speaking. I must express my anguish. My bitter soul must complain.
MSG
11 "And so I'm not keeping one bit of this quiet, I'm laying it all out on the table; my complaining to high heaven is bitter, but honest.
CSB
11 Therefore I will not restrain my mouth. I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.

Job 7:11 Meaning and Commentary

Job 7:11

Therefore I will not refrain my mouth
From speaking and complaining; seeing, besides the common lot of mankind, which is a state of warfare, sorrow, and trouble, and is as much as a man can well grapple with, extraordinary afflictions are laid upon me, which make life insupportable; and seeing I enjoy no good in this present life, and am shortly going where no temporal good is to be expected, and shall never return to this world any more to enjoy any; therefore I will not be silent, and forbear speaking my mind freely, and uttering my just complaint, for which I think I have sufficient reason: or "I also will not refrain my mouth" F3; in turn, as a just retaliation, so Jarchi; since God will not refrain his hand from me, I will not refrain my mouth from speaking concerning him; since he shows no mercy to me, I shall utter my miserable complaints, and not keep them to myself; this was Job's infirmity when he should have held his peace, as Aaron, and been dumb and silent as David, and been still, and have known, owned, and acknowledged the sovereignty of God, and not vented himself in passion as he did:

I will speak in the anguish of my spirit;
or "in the straitness" F4 of it; he was surrounded on all sides with distress, the sorrows of death compassed him about, and the pains of hell got hold upon him; he was like one pent up in a narrow place, in a close confinement, that he could not get out of, and come forth from; and he felt not only exquisite pains of body from his boils and sores, but great anguish of soul; and therefore he determines to speak in and "of" F5 all this, to give vent to his grief and sorrow, his passion and resentment:

I will complain in the bitterness of my soul;
his afflictions were like the waters of Marah, bitter ones, very grievous and disagreeable to flesh and blood, and by which his life and soul were embittered to him; and in and of F6 this he determines to complain, or to utter in a complaining way what he had been meditating on, as the word F7 signifies; so that this was not an hasty and precipitate action, but what upon deliberation he resolved to do; to pour out his complaint before God, and leave it with him, in a submissive way, would not have been amiss, but if he complained of God and his providence, it was wrong: "why should a living man complain?" not even a wicked man, of "the punishment of his sin", and much less a good man of fatherly chastisements? We see what the will of man is, what a stubborn and obstinate thing it is, "I will, I will, I will", even of a good man when left to himself, and not in the exercise of grace, and under the influence of it; the complaint follows, by way of expostulation.


FOOTNOTES:

F3 (yna Mg) "etiam ego", Vatablus, Beza, Piscator, Bolducius, Cocceius, Schmidt, Michaelis, Schultens; "vicissim", Noldius, p. 222.
F4 (rub) "in angustia", Junius & Tremellius, Schmidt; "in arcto", Cocceius; "in angusto", Schultens.
F5 "De angustia", Vatablus, Drusius, Mercerus, Piscator.
F6 (rmb) "de amaritudine", Drusius, Piscator, Mercerus.
F7 (hxyva) "meditabor et eloquar", Michaelis.

Job 7:11 In-Context

9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
10 He will never come to his house again; his place will know him no more.
11 “Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,

Cross References 4

  • 1. Job 9:35; Job 13:13; Psalms 22:2; Psalms 40:9
  • 2. Job 10:1; Psalms 6:3; Isaiah 38:15,17
  • 3. ver 13; Job 9:27; Job 21:4; Job 23:2
  • 4. S 1 Samuel 1:10; S Job 6:3
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.