Compare Translations for Matthew 8:11

11 I tell you that many will come from east and west, and recline at the table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.
11 I tell you, many will come from east and west and recline at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,
11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
11 This man is the vanguard of many outsiders who will soon be coming from all directions - streaming in from the east, pouring in from the west, sitting down at God's kingdom banquet alongside Abraham, Isaac, and Jacob.
11 "I say to you that many will come from east and west, and recline at the table with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven;
11 I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.
11 And I say to you that many will come from east and west, and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.
11 And I tell you this, that many Gentiles will come from all over the world—from east and west—and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of Heaven.
11 I tell you, many will come from east and west and will eat with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven,
11 And I say unto you, that many shall come from the east and the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven:
11 And I say to you that numbers will come from the east and the west, and will take their seats with Abraham and Isaac and Jacob, in the kingdom of heaven:
11 I say to you that there are many who will come from east and west and sit down to eat with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.
11 I say to you that there are many who will come from east and west and sit down to eat with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.
11 Moreover, I tell you that many will come from the east and from the west to take their places at the feast in the Kingdom of Heaven with Avraham, Yitz'chak and Ya`akov.
11 But I say unto you, that many shall come from [the] rising and setting [sun], and shall lie down at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the heavens;
11 I assure you that many will come from the east and the west and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of heaven.
11 I assure you that many will come from the east and the west and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of heaven.
11 I can guarantee that many will come from all over the world. They will eat with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.
11 I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Avraham, Yitzchak, and Ya`akov, in the Kingdom of Heaven,
11 But I say unto you, That many shall come from the east and west and shall sit down at the table with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of the heavens.
11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
11 But I say to you that many will come from east and west and {be seated at the banquet} with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.
11 Many people will come from the east and from the west and will sit and eat with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.
11 "I say to you that many will come from the east and the west. They will take their places at the feast in the kingdom of heaven. They will sit with Abraham, Isaac and Jacob.
11 I tell you, many will come from east and west and will eat with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven,
11 And I say to you that many shall come from the east and the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven:
11 I tell you, many will come from east and west and sit at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,
11 I tell you, many will come from east and west and sit at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,
11 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ·
11 And I say unto you, that many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham and Isaac and Jacob in the Kingdom of Heaven.
11 And I say unto you, that many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham and Isaac and Jacob in the Kingdom of Heaven.
11 I say therfore vnto you that many shall come fro the eest and weest and shall rest wt Abraham Isaac and Iacob in the kingdome of heve:
11 dico autem vobis quod multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum Abraham et Isaac et Iacob in regno caelorum
11 dico autem vobis quod multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum Abraham et Isaac et Iacob in regno caelorum
11 And I say to you, that many shall come from the east and the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.
11 I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the Kingdom of Heaven,
11 And I tell you that many will come from the east and from the west and will recline at table with Abraham, Isaac and Jacob in the Kingdom of the Heavens,
11 And I say to you, that many shall come from the east and the west [that many shall come from the east and west], and shall rest with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heavens;
11 and I say to you, that many from east and west shall come and recline (at meat) with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the reign of the heavens,

Matthew 8:11 Commentaries