Hebrew Names Version HNV
Young's Literal Translation YLT
1 In the seventeenth year of Pekach the son of Remalyahu Achaz the son of Yotam king of Yehudah began to reign.
1
In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah reigned hath Ahaz son of Jotham king of Judah.
2 Twenty years old was Achaz when he began to reign; and he reigned sixteen years in Yerushalayim: and he didn't do that which was right in the eyes of the LORD his God, like David his father.
2
A son of twenty years [is] Ahaz in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and he hath not done that which [is] right in the eyes of Jehovah his God, like David his father,
3 But he walked in the way of the kings of Yisra'el, yes, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Yisra'el.
3
and he walketh in the way of the kings of Israel, and also his son he hath caused to pass over into fire, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,
4 He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
4
and he sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.
5 Then Retzin king of Aram and Pekach son of Remalyahu king of Yisra'el came up to Yerushalayim to war: and they besieged Achaz, but could not overcome him.
5
Then doth Rezin king of Aram go up, and Pekah son of Remaliah king of Israel, to Jerusalem, to battle, and they lay siege to Ahaz, and they have not been able to fight.
6 At that time Retzin king of Aram recovered Elat to Aram, and drove the Yehudim from Elat; and the Aram came to Elat, and lived there, to this day.
6
At that time hath Rezin king of Aram brought back Elath to Aram, and casteth out the Jews from Elath, and the Aramaeans have come in to Elath, and dwell there unto this day.
7 So Achaz sent messengers to Tiglat-Pil'eser king of Ashshur, saying, I am your servant and your son: come up, and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Yisra'el, who rise up against me.
7
And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, `Thy servant and thy son [am] I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.'
8 Achaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Ashshur.
8
And Ahaz taketh the silver and the gold that is found in the house of Jehovah, and in the treasures of the house of the king, and sendeth to the king of Asshur -- a bribe.
9 The king of Ashshur listened to him; and the king of Ashshur went up against Dammesek, and took it, and carried [the people of] it captive to Kir, and killed Retzin.
9
And hearken unto him doth the king of Asshur, and the king of Asshur goeth up unto Damascus, and seizeth it, and removeth [the people of] it to Kir, and Rezin he hath put to death.
10 King Achaz went to Dammesek to meet Tiglat-Pil'eser king of Ashshur, and saw the altar that was at Dammesek; and king Achaz sent to Uriyahu the Kohen the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship of it.
10
And king Ahaz goeth to meet Tiglath-Pileser king of Asshur [at] Damascus, and seeth the altar that [is] in Damascus, and king Ahaz sendeth unto Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work,
11 Uriyahu the Kohen built an altar: according to all that king Achaz had sent from Dammesek, so did Uriyahu the Kohen make it against the coming of king Achaz from Dammesek.
11
and Urijah the priest buildeth the altar according to all that king Ahaz hath sent from Damascus; so did Urijah the priest till the coming in of king Ahaz from Damascus.
12 When the king was come from Dammesek, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
12
And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it,
13 He burnt his burnt offering and his meal-offering, and poured his drink-offering, and sprinkled the blood of his peace-offerings, on the altar.
13
and perfumeth his burnt-offering, and his present, and poureth out his libation, and sprinkleth the blood of the peace-offerings that he hath, on the altar.
14 The brazen altar, which was before the LORD, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of the LORD, and put it on the north side of his altar.
14
As to the altar of brass that [is] before Jehovah -- he bringeth [it] near from the front of the house, from between the altar and the house of Jehovah, and putteth it on the side of the altar, northward.
15 King Achaz commanded Uriyahu the Kohen, saying, On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal-offering, and the king's burnt offering, and his meal-offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal-offering, and their drink-offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: but the brazen altar shall be for me to inquire by.
15
And king Ahaz commandeth him -- Urijah the priest -- saying, `On the great altar perfume the burnt-offering of the morning, and the present of the evening, and the burnt-offering of the king, and his present, and the burnt-offering of all the people of the land, and their present, and their libations; and all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice, on it thou dost sprinkle, and the altar of brass is to me to inquire [by].'
16 Thus did Uriyahu the Kohen, according to all that king Achaz commanded.
16
And Urijah the priest doth according to all that king Ahaz commanded.
17 King Achaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.
17
And king Ahaz cutteth off the borders of the bases, and turneth aside from off them the laver, and the sea he hath taken down from off the brazen oxen that [are] under it, and putteth it on a pavement of stones.
18 The covered way for the Shabbat that they had built in the house, and the king's entry outside, turned he to the house of the LORD, because of the king of Ashshur.
18
And the covered place for the sabbath that they built in the house, and the entrance of the king without, he turned [from] the house of Jehovah, because of the king of Asshur.
19 Now the rest of the acts of Achaz which he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Yehudah?
19
And the rest of the matters of Ahaz that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?
20 Achaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hizkiyahu his son reigned in his place.
20
And Ahaz lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David, and reign doth Hezekiah his son in his stead.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.