Hebrew Names Version HNV
Young's Literal Translation YLT
1 Then he cried in my ears with a loud voice, saying, Cause you them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
1
And He crieth in mine ears -- a loud voice -- saying, `Drawn near have inspectors of the city, and each his destroying weapon in his hand.'
2 Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. They went in, and stood beside the brazen altar.
2
And lo, six men are coming from the way of the upper gate, that is facing the north, and each his slaughter-weapon in his hand, and one man in their midst is clothed with linen, and a scribe's inkhorn at his loins, and they come in, and stand near the brazen altar.
3 The glory of the God of Yisra'el was gone up from the Keruv, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.
3
And the honour of the God of Israel hath gone up from off the cherub, on which it hath been, unto the threshold of the house.
4 The LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Yerushalayim, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst of it.
4
And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe's inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, `Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.'
5 To the others he said in my hearing, Go you through the city after him, and strike: don't let your eye spare, neither have you pity;
5
And to the others he said in mine ears, `Pass on into the city after him, and smite; your eye doth not pity, nor do ye spare;
6 kill utterly the old man, the young man and the virgin, and little children and women; but don't come near any man on whom is the mark: and begin at my sanctuary. Then they began at the old men that were before the house.
6
aged, young man, and virgin, and infant, and women, ye do slay -- to destruction; and against any man on whom [is] the mark ye do not go nigh, and from My sanctuary ye begin.'
7 He said to them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go you forth. They went forth, and struck in the city.
7
And they begin among the aged men who [are] before the house, and He saith unto them, `Defile the house, and fill the courts with the wounded, go forth.' And they have gone forth and have smitten in the city.
8 It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! will you destroy all the residue of Yisra'el in your pouring out of your wrath on Yerushalayim?
8
And it cometh to pass, as they are smiting, and I -- I am left -- that I fall on my face, and cry, and say, `Ah, Lord Jehovah, art Thou destroying all the remnant of Israel, in Thy pouring out Thy wrath on Jerusalem?'
9 Then said he to me, The iniquity of the house of Yisra'el and Yehudah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wrestling [of judgment]: for they say, the LORD has forsaken the land, and the LORD doesn't see.
9
And He saith unto me, `The iniquity of the house of Israel and Judah [is] very very great, and the land is full of blood, and the city hath been full of perverseness, for they have said: Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah is not seeing.
10 As for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way on their head.
10
And I also, Mine eye doth not pity, nor do I spare; their way on their own head I have put.'
11 Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
11
And lo, the man clothed with linen, at whose loins [is] the inkhorn, is bringing back word, saying, `I have done as Thou hast commanded me.'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.