Hebrew Names Version HNV
Young's Literal Translation YLT
1 Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen.
1
And faith is of things hoped for a confidence, of matters not seen a conviction,
2 For by this, the Zakenim obtained testimony.
2
for in this were the elders testified of;
3 By faith, we understand that the universe has been framed by the word of God, so that what is seen has not been made out of things which are visible.
3
by faith we understand the ages to have been prepared by a saying of God, in regard to the things seen not having come out of things appearing;
4 By faith, Hevel offered to God a more excellent sacrifice than Kayin, through which he had testimony given to him that he was righteous, God bearing witness with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.
4
by faith a better sacrifice did Abel offer to God than Cain, through which he was testified to be righteous, God testifying of his gifts, and through it, he being dead, doth yet speak.
5 By faith, Hanokh was translated, so that he should not see death, and he was not found, because God translated him. For he has had testimony given to him that before his translation he had been well pleasing to God.
5
By faith Enoch was translated -- not to see death, and was not found, because God did translate him; for before his translation he had been testified to -- that he had pleased God well,
6 Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.
6
and apart from faith it is impossible to please well, for it behoveth him who is coming to God to believe that He is, and to those seeking Him He becometh a rewarder.
7 By faith, Noach, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a teivah for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
7
By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir.
8 By faith, Avraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went.
8
By faith Abraham, being called, did obey, to go forth to the place that he was about to receive for an inheritance, and he went forth, not knowing whither he doth go;
9 By faith, he lived as an alien in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Yitzchak and Ya`akov, the heirs with him of the same promise.
9
by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,
10 For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.
10
for he was looking for the city having the foundations, whose artificer and constructor [is] God.
11 By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.
11
By faith also Sarah herself did receive power to conceive seed, and she bare after the time of life, seeing she did judge Him faithful who did promise;
12 Therefore they were fathered by one, and him as good as dead, as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore.
12
wherefore, also from one were begotten -- and that of one who had become dead -- as the stars of the heaven in multitude, and as sand that [is] by the sea-shore -- the innumerable.
13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the eretz.
13
In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted [them], and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth,
14 For those who say such things make it clear that they are seeking after a country of their own.
14
for those saying such things make manifest that they seek a country;
15 If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
15
and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,
16 But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
16
but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.
17 By faith, Avraham, being tested, offered up Yitzchak. Yes, he who had gladly received the promises was offering up his one and only son;
17
By faith Abraham hath offered up Isaac, being tried, and the only begotten he did offer up who did receive the promises,
18 even he to whom it was said, "In Yitzchak will your seed be called;"
18
of whom it was said -- `In Isaac shall a seed be called to thee;'
19 accounting that God is able to raise up, even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.
19
reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive [him].
20 By faith, Yitzchak blessed Ya`akov and Esav, even concerning things to come.
20
By faith, concerning coming things, Isaac did bless Jacob and Esau;
21 By faith, Ya`akov, when he was dying, blessed each of the sons of Yosef, and worshiped, leaning on the top of his staff.
21
by faith Jacob dying -- each of the sons of Joseph did bless, and did bow down upon the top of his staff;
22 By faith, Yosef, when his end was near, made mention of the departure of the children of Yisra'el; and gave instructions concerning his bones.
22
by faith, Joseph dying, concerning the outgoing of the sons of Israel did make mention, and concerning his bones did give command.
23 By faith, Moshe, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that he was a beautiful child, and they were not afraid of the king's mitzvah.
23
By faith Moses, having been born, was hid three months by his parents, because they saw the child comely, and were not afraid of the decree of the king;
24 By faith, Moshe, when he had grown up, refused to be called the son of Par`oh's daughter,
24
by faith Moses, having become great, did refuse to be called a son of the daughter of Pharaoh,
25 choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a time;
25
having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season,
26 accounting the reproach of Messiah greater riches than the treasures of Mitzrayim; for he looked to the reward.
26
greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;
27 By faith, he left Mitzrayim, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.
27
by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One -- he endured;
28 By faith, he kept the Pesach, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
28
by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.
29 By faith, they passed through the Red sea as by dry land. When the Mitzrim tried to do so, they were swallowed up.
29
By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;
30 By faith, the walls of Yericho fell down, after they had been encircled for seven days.
30
by faith the walls of Jericho did fall, having been surrounded for seven days;
31 By faith, Rachav, the prostitute, didn't perish with those who were disobedient, having received the spies in shalom.
31
by faith Rahab the harlot did not perish with those who disbelieved, having received the spies with peace.
32 What will I more say? For the time will fail me if I tell of Gid`on, Barak, Shimshon, Yiftach, David, Shemu'el, and the prophets;
32
And what shall I yet say? for the time will fail me recounting about Gideon, Barak also, and Samson, and Jephthah, David also, and Samuel, and the prophets,
33 who, through faith, subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
33
who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,
34 quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, grew mighty in war, and turned to flight armies of aliens.
34
quenched the power of fire, escaped the mouth of the sword, were made powerful out of infirmities, became strong in battle, caused to give way camps of the aliens.
35 Women received their dead by resurrection. Others were tortured, not accepting their deliverance, that they might obtain a better resurrection.
35
Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,
36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.
36
and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;
37 They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, ill-treated
37
they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins -- being destitute, afflicted, injuriously treated,
38 (of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the eretz.
38
of whom the world was not worthy; in deserts wandering, and [in] mountains, and [in] caves, and [in] the holes of the earth;
39 These all, having had testimony given to them through their faith, didn't receive the promise,
39
and these all, having been testified to through the faith, did not receive the promise,
40 God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect.
40
God for us something better having provided, that apart from us they might not be made perfect.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.