Hebrew Names Version HNV
Young's Literal Translation YLT
1 The burden of Tzor. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.
1
The Burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, For it hath been destroyed, Without house, without entrance, From the land of Chittim it was revealed to them.
2 Be still, you inhabitants of the coast, you whom the merchants of Tzidon, that pass over the sea, have replenished.
2
Be silent, ye inhabitants of the isle, Trader of Zidon, passing the sea, they filled thee.
3 On great waters the seed of the Shichor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of nations.
3
And in many waters [is] the seed of Sihor, The harvest of the brook [is] her increase, And she is a mart of nations.
4 Be ashamed, Tzidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins
4
Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: `I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, [nor] brought up virgins.
5 When the report comes to Mitzrayim, they shall be sorely pained at the report of Tzor.
5
As [at] the report of Egypt they are pained, So [at] the report of Tyre.
6 Pass over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast.
6
Pass over to Tarshish, howl, ye inhabitants of the isle,
7 Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
7
Is this your exulting one? From the days of old [is] her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
8 Who has purposed this against Tzor, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the eretz?
8
Who hath counselled this against Tyre, The crowning one, whose traders [are] princes, Her merchants the honoured of earth?'
9 The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the eretz.
9
Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.
10 Pass through your land as the Nile, daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
10
Pass through thy land as a brook, Daughter of Tarshish, there is no more a girdle.
11 He has stretched out his hand over the sea, he has shaken the kingdoms: the LORD has given mitzvah concerning Kana`an, to destroy the strongholds of it.
11
His hand He hath stretched out over the sea, He hath caused kingdoms to tremble, Jehovah hath charged concerning the merchant one, To destroy her strong places.
12 He said, You shall no more rejoice, you oppressed virgin daughter of Tzidon: arise, pass over to Kittim; even there shall you have no rest.
12
And He saith, `Thou dost not add any more to exult, O oppressed one, virgin daughter of Zidon, To Chittim arise, pass over, Even there -- there is no rest for thee.'
13 Behold, the land of the Kasdim: this people was not; the Ashshur founded it for those who dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces of it; they made it a ruin.
13
Lo, the land of the Chaldeans -- this people was not, Asshur founded it for the Ziim, They raised its watch-towers, They lifted up her palaces, -- He hath appointed her for a ruin!
14 Howl, you ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste
14
Howl, ye ships of Tarshish, For your strength hath been destroyed
15 It shall come to pass in that day, that Tzor shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be to Tzor as in the song of the prostitute.
15
And it hath come to pass, in that day, That forgotten is Tyre seventy years, According to the days of one king. At the end of seventy years there is to Tyre as the song of the harlot.
16 Take a harp, go about the city, you prostitute that has been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered.
16
Take a harp, go round the city, O forgotten harlot, play well, Multiply song that thou mayest be remembered.
17 It shall happen after the end of seventy years, that the LORD will visit Tzor, and she shall return to her hire, and shall play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the eretz.
17
And it hath come to pass, At the end of seventy years Jehovah inspecteth Tyre, And she hath repented of her gift, That she committed fornication With all kingdoms of the earth on the face of the ground.
18 Her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for those who dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
18
And her merchandise and her gift have been holy to Jehovah, Not treasured up nor stored, For to those sitting before Jehovah is her merchandise, To eat to satiety, and for a lasting covering!
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.