Parallel Bible results for "isaiah 33"

Isaiah 33

HNV

YLT

1 Woe to you who destroy, and you weren't destroyed; and deal treacherously, and they didn't deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you.
1 Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee.
2 LORD, be gracious to us; we have waited for you: be our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
2 O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.
3 At the noise of the thunder the peoples are fled; at the lifting up of yourself the nations are scattered.
3 From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.
4 Your spoil shall be gathered as the caterpillar gathers: as locusts leap shall men leap on it.
4 And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it.
5 The LORD is exalted; for he dwells on high: he has filled Tziyon with justice and righteousness.
5 Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion [with] judgment and righteousness,
6 There shall be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of the LORD is your treasure.
6 And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah -- it [is] His treasure.
7 Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of shalom weep bitterly.
7 Lo, `Their Ariel,' they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases: [the enemy] has broken the covenant, he has despised the cities, he doesn't regard man.
8 Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.
9 The land mourns and languishes; Levanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Karmel shake off [their leaves].
9 Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.
10 Now will I arise, says the LORD; now will I lift up myself; now will I be exalted.
10 Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.
11 You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
11 Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.
12 The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
12 And peoples have been [as] burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.
13 Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.
13 Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.
14 The sinners in Tziyon are afraid; trembling has seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burning?
14 Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us -- consuming fire, Who doth dwell for us -- burnings of the age?
15 He who walks righteously, and speaks blamelessly; he who despises the gain of oppressions, who shakes his hands from taking a bribe, who stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking on evil:
15 Whoso is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil,
16 He shall dwell on high; his place of defense shall be the munitions of rocks; his bread shall be given [him]; his waters shall be sure.
16 He high places doth inhabit, Strongholds of rock [are] his high tower, His bread hath been given, his waters stedfast.
17 Your eyes shall see the king in his beauty: they shall see a land that reaches afar.
17 A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.
18 Your heart shall muse on the terror: Where is he who counted, where is he who weighed [the tribute]? where is he who counted the towers?
18 Thy heart doth meditate terror, Where [is] he who is counting? Where [is] he who is weighing? Where [is] he who is counting the towers?
19 You shall not see the fierce people, a people of a deep speech that you can not comprehend, of a strange language that you can not understand.
19 The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.
20 Look on Tziyon, the city of our solemnities: your eyes shall see Yerushalayim a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords of it be broken.
20 See Zion, the city of our meetings, Thine eyes see Jerusalem a quiet habitation, A tent not taken down, Not removed are its pins for ever, And none of its cords are broken.
21 But there the LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
21 But there mighty [is] Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.
22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
22 For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king -- He doth save us.
23 Your rigging is loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.
23 Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.
24 The inhabitant shall not say, I am sick: the people who dwell therein shall be forgiven their iniquity.
24 Nor doth an inhabitant say, `I was sick,' The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.