Hebrew Names Version HNV
Young's Literal Translation YLT
1 In those days, when there was a very great multitude, and they had nothing to eat, Yeshua called his talmidim to himself, and said to them,
1
In those days the multitude being very great, and not having what they may eat, Jesus having called near his disciples, saith to them,
2 "I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat.
2
`I have compassion upon the multitude, because now three days they do continue with me, and they have not what they may eat;
3 If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way."
3
and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.'
4 His talmidim answered him, "From where will one be able to fill these men with bread here in a desert place?"
4
And his disciples answered him, `Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?'
5 He asked them, "How many loaves do you have?" They said, "Seven."
5
And he was questioning them, `How many loaves have ye?' and they said, `Seven.'
6 He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his talmidim to serve, and they served the multitude.
6
And he commanded the multitude to sit down upon the ground, and having taken the seven loaves, having given thanks, he brake, and was giving to his disciples that they may set before [them]; and they did set before the multitude.
7 They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.
7
And they had a few small fishes, and having blessed, he said to set them also before [them];
8 They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.
8
and they did eat and were filled, and they took up that which was over of broken pieces -- seven baskets;
9 Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away.
9
and those eating were about four thousand. And he let them away,
10 Immediately he entered into the boat with his talmidim, and came into the region of Dalmanuta.
10
and immediately having entered into the boat with his disciples, he came to the parts of Dalmanutha,
11 The Perushim came out and began to question him, seeking a sign from heaven from him, and tempting him.
11
and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him;
12 He sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Most assuredly I tell you, there will no sign be given to this generation."
12
and having sighed deeply in his spirit, he saith, `Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.'
13 He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
13
And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
14 They forgot to take bread; and they didn't have more than one loaf in the boat with them.
14
and they forgot to take loaves, and except one loaf they had nothing with them in the boat,
15 He charged them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Perushim and the yeast of Herod."
15
and he was charging them, saying, `Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'
16 They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."
16
and they were reasoning with one another, saying -- `Because we have no loaves.'
17 Yeshua, perceiving it, said to them, "Why do you reason that it's because you have no bread? Don't you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?
17
And Jesus having known, saith to them, `Why do ye reason, because ye have no loaves? do ye not yet perceive, nor understand, yet have ye your heart hardened?
18 Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember?
18
Having eyes, do ye not see? and having ears, do ye not hear? and do ye not remember?
19 When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Twelve."
19
When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, `Twelve.'
20 "When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven."
20
`And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' and they said, `Seven.'
21 He asked them, "Don't you understand, yet?"
21
And he said to them, `How do ye not understand?'
22 He came to Beit-Tzaidah. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.
22
And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,
23 He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.
23
and having taken the hand of the blind man, he led him forth without the village, and having spit on his eyes, having put [his] hands on him, he was questioning him if he doth behold anything:
24 He looked up, and said, "I see men; for I see them like trees walking."
24
and he, having looked up, said, `I behold men, as I see trees, walking.'
25 Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.
25
Afterwards again he put [his] hands on his eyes, and made him look up, and he was restored, and discerned all things clearly,
26 He sent him away to his house, saying, "Don't enter into the village, nor tell anyone in the village."
26
and he sent him away to his house, saying, `Neither to the village mayest thou go, nor tell [it] to any in the village.'
27 Yeshua went forth, with his talmidim, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his talmidim, "Who do men say that I am?"
27
And Jesus went forth, and his disciples, to the villages of Cesarea Philippi, and in the way he was questioning his disciples, saying to them, `Who do men say me to be?'
28 They told him, "Yochanan the immerser, and others: Eliyah, but others: one of the prophets."
28
And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.'
29 He said to them, "But who do you say that I am?" Kefa answered, "You are the Messiah."
29
And he saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?' and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.'
30 He charged them that they should tell no one about him.
30
And he strictly charged them that they may tell no one about it,
31 He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the Zakenim, the chief Kohanim, and the Sofrim, and be killed, and after three days rise again.
31
and began to teach them, that it behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and after three days to rise again;
32 He spoke to them openly. Kefa took him, and began to rebuke him.
32
and openly he was speaking the word. And Peter having taken him aside, began to rebuke him,
33 But he, turning around, and seeing his talmidim, rebuked Kefa, and said, "Get behind me, Hasatan! For you have in mind not the things of God, but the things of men."
33
and he, having turned, and having looked on his disciples, rebuked Peter, saying, `Get behind me, Adversary, because thou dost not mind the things of God, but the things of men.'
34 He called the multitude to himself with his talmidim, and said to them, "Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
34
And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, `Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me;
35 For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the Good News's will save it.
35
for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news' sake, he shall save it;
36 For what does it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?
36
for what shall it profit a man, if he may gain the whole world, and forfeit his life?
37 For what should a man give in exchange for his life?
37
Or what shall a man give as an exchange for his life?
38 For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
38
for whoever may be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also shall be ashamed of him, when he may come in the glory of his Father, with the holy messengers.'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.