Matthew 27:46

46 About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli,[a]lemasabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[b]

Matthew 27:46 in Other Translations

King James Version (KJV)
46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying,Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say,My God, my God, why hast thou forsaken me?
English Standard Version (ESV)
46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lema sabachthani?" that is, "My God, my God, why have you forsaken me?"
New Living Translation (NLT)
46 At about three o’clock, Jesus called out with a loud voice, which means “My God, my God, why have you abandoned me?”
The Message Bible (MSG)
46 Around mid-afternoon Jesus groaned out of the depths, crying loudly, "Eli, Eli, lama sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you abandoned me?"
American Standard Version (ASV)
46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
GOD'S WORD Translation (GW)
46 About three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you abandoned me?"
Holman Christian Standard Bible (CSB)
46 At about three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, " Elí, Elí, lemá sabachtháni ?" that is, " My God, My God, why have You forsaken Me? "
New International Reader's Version (NIRV)
46 About three o'clock, Jesus cried out in a loud voice. He said, ""Eloi, Eloi, lama" "sabachthani?"" This means "My God, my God, why have you deserted me?"(Psalm 22:1)

Matthew 27:46 Meaning and Commentary

Matthew 27:46

And about the ninth hour
Or three o'clock in the afternoon, which was about the time of the slaying and offering of the daily sacrifice, which was an eminent type of Christ. The Jews say F9, that

``every day the daily sacrifice was slain at eight and a half, and was offered up at nine and a half:''

about which time also the passover was killed, which was another type of Christ; and as they say F11, "was offered first, and then the daily sacrifice." Though the account they elsewhere F12 give of these things, is this;

``the daily sacrifice was slain at eight and a half, and was offered up at nine and a half; (that is, on all the common days of the year;) on the evenings of the passover, it was slain at seven and a half, and offered at eight and a half, whether on a common day, or on a sabbath day: the passover eve, that happened to be on the sabbath eve, it was slain at six and a half, and offered at seven and a half, and the passover after it.''

At this time,

Jesus cried with a loud voice:
as in great distress, having been silent during the three hours darkness, and patiently bearing all his soul sufferings, under a sense of divine wrath, and the hidings of his Father's countenance, and his conflicts with the powers of darkness; but now, in the anguish of his soul, he breaks out,

saying, Eli, Eli, lama sabachthani:
which words are partly Hebrew, and partly Chaldee; the three first are Hebrew, and the last Chaldee, substituted in the room of "Azabthani"; as it was, and still is, in the Chaldee paraphrase of the text in ( Psalms 22:1 ) , from whence they are taken;

that is to say, my God, my God, why hast thou forsaken me?
He calls him his God, not as he was God, but as he was man; who, as such, was chosen by him to the grace of union to the Son of God; was made and formed by him; was anointed by him with the oil of gladness; was supported and upheld by him in the day of salvation; was raised by him from the dead, and highly exalted by him at his own right hand; and Christ, as man, prayed to him as his God, believed in him, loved him, and obeyed him as such: and though now he hid his face from him, yet he expressed strong faith and confidence of his interest in him. When he is said to be "forsaken" of God; the meaning is not, that the hypostatical union was dissolved, which was not even by death itself; the fulness of the Godhead still dwelt bodily in him: nor was he separated from the love of God; he had the same interest in his Father's heart and favour, both as his Son, and as mediator, as ever: nor was the principle and habit of joy and comfort lost in his soul, as man, but he was now without a sense of the gracious presence of God, and was filled, as the surety of his people, with a sense of divine wrath, which their iniquities he now bore, deserved, and which was necessary for him to endure, in order to make full satisfaction for them; for one part of the punishment of sin is loss of the divine presence. Wherefore he made not this expostulation out of ignorance: he knew the reason of it, and that it was not out of personal disrespect to him, or for any sin of his own; or because he was not a righteous, but a wicked man, as the Jew F13 blasphemously objects to him from hence; but because he stood in the legal place, and stead of sinners: nor was it out of impatience, that he so expressed himself; for he was entirely resigned to the will of God, and content to drink the whole of the bitter cup: nor out of despair; for he at the same time strongly claims and asserts his interest in God, and repeats it; but to show, that he bore all the griefs of his people, and this among the rest, divine desertion; and to set forth the bitterness of his sorrows, that not only the sun in the firmament hid its face from him, and he was forsaken by his friends and disciples, but even left by his God; and also to express the strength of his faith at such a time. The whole of it evinces the truth of Christ's human nature, that he was in all things made like unto his brethren; that he had an human soul, and endured sorrows and sufferings in it, of which this of desertion was not the least: the heinousness of sin may be learnt from hence, which not only drove the angels out of heaven, and Adam out of the garden, and separates, with respect to communion, between God and his children; but even caused him to hide his face from his own Son, whilst he was bearing, and suffering for, the sins of his people. The condescending grace of Christ is here to be seen, that he, who was the word, that was with God from everlasting, and his only begotten Son that lay in his bosom, that he should descend from heaven by the assumption of human nature, and be for a while forsaken by God, to bring us near unto him: nor should it be wondered at, that this is sometimes the case of the saints, who should, in imitation of Christ, trust in the Lord at such seasons, and stay themselves on their God, and which may be some support unto them, they may be assured of the sympathy of Christ, who having been in this same condition, cannot but have a fellow feeling with them. The Jews themselves own F14, that these words were said by Jesus when he was in their hands. They indeed apply the passage to Esther; and say F15, that

``she stood in the innermost court of the king's house; and when she came to the house of the images, the Shekinah departed from her, and she said, "Eli, Eli, lama Azabthani?" my God, my God, why hast thou forsaken me?''

Though others apply the "Psalm" to David, and others to the people of Israel in captivity F16: but certain it is, that it belongs to the Messiah; and many things in it were fulfilled with respect to Jesus, most clearly show him to be the Messiah, and the person pointed at: the first words of it were spoken by him, as the Jews themselves allow, and the very expressions which his enemies used concerning him while suffering, together with their gestures, are there recorded; and the parting his garments, and casting lots on his vesture, done by the Roman soldiers, are there prophesied of; and indeed there are so many things in it which agree with him, and cannot with any other, that leave it without all doubt that he is the subject of it F17.


FOOTNOTES:

F9 T. Hieros. Pesachim, fol. 31. 3, 4.
F11 lb.
F12 Misn. Pesachim, c. 5. sect. 1.
F13 Vet. Nizzachon, p. 162.
F14 Toldos Jesu, p. 17.
F15 Bab. Megilia, fol. 15. 2. & Gloss. in T. Bab. Yoma, fol. 29. 1.
F16 Vid. Jarchi & Kimchi in Psal. xxii. 1.
F17 See my Book of the Prophecies of the Old Test. &c. p. 158.

Matthew 27:46 In-Context

44 In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.
45 From noon until three in the afternoon darkness came over all the land.
46 About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli,lemasabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).
47 When some of those standing there heard this, they said, “He’s calling Elijah.”
48 Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink.

Related Articles

Cross References 1

Footnotes 2

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.