Psalms 25:3

3 No one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.

Psalms 25:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
English Standard Version (ESV)
3 Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
New Living Translation (NLT)
3 No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.
The Message Bible (MSG)
3 I've thrown in my lot with you; You won't embarrass me, will you? Or let my enemies get the best of me? Don't embarrass any of us Who went out on a limb for you. It's the traitors who should be humiliated.
American Standard Version (ASV)
3 Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
GOD'S WORD Translation (GW)
3 No one who waits for you will ever be put to shame, but all who are unfaithful will be put to shame.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
3 Not one person who waits for You will be disgraced; those who act treacherously without cause will be disgraced.
New International Reader's Version (NIRV)
3 Those who put their hope in you will never be put to shame. But those who can't be trusted will be put to shame. They have no excuse.

Psalms 25:3 Meaning and Commentary

Psalms 25:3

Yea, let none that wait on thee be ashamed
David not only prays for himself, but for other saints, as it becomes the people of God to do; for them they waited on the Lord in public worship, attended his house and ordinances, and waited on him for the discoveries of his love, the enjoyment of his voracious presence, and were looking for his salvation, for the Messiah; for those the psalmist prays, that they might not be ashamed of their expectation and hope, by the delay of those things, or the denial them;

let them be ashamed which transgress without cause;
or "act treacherously without cause" F23; as David's subjects did, who were risen up in rebellion against him, and acted the perfidious part, contrary to their allegiance, and without any just reason, they not being ruled with rigour, and oppressed; but were guided and governed by him according to the laws of God, in the integrity of his heart, and by the skilfulness of his hands; he being a king that reigned in righteousness, and a prince that decreed judgment: and such are those who are now risen up against our rightful sovereign King George F24, a parcel of perfidious treacherous wretches; some of them who were in the last rebellion, and obtained his father's pardon; others that have partook yearly of his royal bounty, for the instruction of their children; and all have enjoyed the blessings of his mild and gentle government; and therefore are without cause his enemies: and for such we should pray, as David did for his enemies, that they might be ashamed; that they may fail in their attempts and designs, and be brought to deserved punishment; see ( Psalms 7:4 ) ; or "let transgressors be ashamed", and be empty F25; in a state of emptiness and want; lose their wealth, honour, and credit.


FOOTNOTES:

F23 (Mydgwbh) "qui perfide agunt", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis; so Amama & Ainsworth.
F24 This was written December 2, 1745.
F25 (Mqyr) "in statu vacuitatis ac egestatis", Gussetius, p. 790.

Psalms 25:3 In-Context

1 In you, LORD my God, I put my trust.
2 I trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
3 No one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.
4 Show me your ways, LORD, teach me your paths.
5 Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.

Cross References 2

  • 1. S Psalms 22:5; S Isaiah 29:22; Isaiah 49:23
  • 2. Isaiah 24:16; Habakkuk 1:13; Zephaniah 3:4; 2 Timothy 3:4
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.