The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Corinthians
1 Corinthians 1:23
Compare Translations for 1 Corinthians 1:23
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Corinthians 1:22
NEXT
1 Corinthians 1:24
Holman Christian Standard Bible
23
but we preach Christ crucified, a stumbling block to the Jews and foolishness to the Gentiles.
Read 1 Corinthians (CSB)
English Standard Version
23
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
Read 1 Corinthians (ESV)
King James Version
23
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
Read 1 Corinthians (KJV)
The Message Bible
23
we go right on proclaiming Christ, the Crucified. Jews treat this like an anti-miracle - and Greeks pass it off as absurd.
Read 1 Corinthians (MSG)
New American Standard Bible
23
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,
Read 1 Corinthians (NAS)
New International Version
23
but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
Read 1 Corinthians (NIV)
New King James Version
23
but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness,
Read 1 Corinthians (NKJV)
New Living Translation
23
So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended and the Gentiles say it’s all nonsense.
Read 1 Corinthians (NLT)
New Revised Standard
23
but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
Read 1 Corinthians (NRS)
American Standard Version
23
but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
Read 1 Corinthians (ASV)
The Bible in Basic English
23
But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;
Read 1 Corinthians (BBE)
Common English Bible
23
but we preach Christ crucified, which is a scandal to Jews and foolishness to Gentiles.
Read 1 Corinthians (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
23
but we preach Christ crucified, which is a scandal to Jews and foolishness to Gentiles.
Read 1 Corinthians (CEBA)
The Complete Jewish Bible
23
we go on proclaiming a Messiah executed on a stake as a criminal! To Jews this is an obstacle, and to Greeks it is nonsense;
Read 1 Corinthians (CJB)
The Darby Translation
23
but *we* preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;
Read 1 Corinthians (DBY)
Good News Translation
23
As for us, we proclaim the crucified Christ, a message that is offensive to the Jews and nonsense to the Gentiles;
Read 1 Corinthians (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
23
As for us, we proclaim the crucified Christ, a message that is offensive to the Jews and nonsense to the Gentiles;
Read 1 Corinthians (GNTA)
GOD'S WORD Translation
23
but our message is that Christ was crucified. This offends Jewish people and makes no sense to people who are not Jewish.
Read 1 Corinthians (GW)
Hebrew Names Version
23
but we preach Messiah crucified; a stumbling block to Yehudim, and foolishness to Yevanim,
Read 1 Corinthians (HNV)
Jubilee Bible 2000
23
but we preach Christ crucified, {Gr. Stauroo – hung on a stake}, unto the Jews a stumblingblock and unto the Gentiles foolishness;
Read 1 Corinthians (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
23
But we preach Christ crucified , unto the Jews a stumblingblock , and unto the Greeks foolishness;
Read 1 Corinthians (KJVA)
Lexham English Bible
23
but we preach Christ crucified, to the Jews a cause for stumbling, but to the Gentiles foolishness,
Read 1 Corinthians (LEB)
New Century Version
23
But we preach a crucified Christ. This is a big problem to the Jews, and it is foolishness to those who are not Jews.
Read 1 Corinthians (NCV)
New International Reader's Version
23
But we preach about Christ and his death on the cross. That is very hard for Jews to accept. And everyone else thinks it's foolish.
Read 1 Corinthians (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
23
but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
Read 1 Corinthians (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
23
But we preach Christ crucified: unto the Jews indeed a stumblingblock, and unto the Gentiles foolishness:
Read 1 Corinthians (RHE)
Revised Standard Version
23
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
Read 1 Corinthians (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
23
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
Read 1 Corinthians (RSVA)
SBL Greek New Testament
23
ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον ἔθνεσιν δὲ μωρίαν,
Read 1 Corinthians (SBLG)
Third Millennium Bible
23
but we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness,
Read 1 Corinthians (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
23
but we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness,
Read 1 Corinthians (TMBA)
Tyndale
23
But we preache Christ crucified vnto the Iewes an occasion of fallinge and vnto the Grekes folisshnes:
Read 1 Corinthians (TYN)
The Latin Vulgate
23
nos autem praedicamus Christum crucifixum Iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitiam
Read 1 Corinthians (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
23
nos autem praedicamus Christum crucifixum Iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitiam
Read 1 Corinthians (VULA)
The Webster Bible
23
But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
Read 1 Corinthians (WBT)
World English Bible
23
but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
Read 1 Corinthians (WEB)
Weymouth New Testament
23
while we proclaim a Christ who has been crucified--to the Jews a stumbling-block, to Gentiles foolishness,
Read 1 Corinthians (WNT)
Wycliffe
23
but we preach Christ crucified, to Jews cause of stumbling [to Jews soothly offence], and to heathen men folly;
Read 1 Corinthians (WYC)
Young's Literal Translation
23
also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
Read 1 Corinthians (YLT)
PREVIOUS
1 Corinthians 1:22
NEXT
1 Corinthians 1:24
1 Corinthians 1:23 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS