The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Samuel
1 Samuel 1:6
Compare Translations for 1 Samuel 1:6
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Samuel 1:5
NEXT
1 Samuel 1:7
Holman Christian Standard Bible
6
Her rival would taunt her severely just to provoke her, because the Lord had kept Hannah from conceiving.
Read 1 Samuel (CSB)
English Standard Version
6
And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb.
Read 1 Samuel (ESV)
King James Version
6
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
Read 1 Samuel (KJV)
The Message Bible
6
But her rival wife taunted her cruelly, rubbing it in and never letting her forget that God had not given her children.
Read 1 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
6
Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb.
Read 1 Samuel (NAS)
New International Version
6
Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.
Read 1 Samuel (NIV)
New King James Version
6
And her rival also provoked her severely, to make her miserable, because the Lord had closed her womb.
Read 1 Samuel (NKJV)
New Living Translation
6
So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.
Read 1 Samuel (NLT)
New Revised Standard
6
Her rival used to provoke her severely, to irritate her, because the Lord had closed her womb.
Read 1 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
6
Ora, a sua rival muito a provocava para irritá-la, porque o Senhor lhe havia cerrado a madre.
Read 1 Samuel (AA)
American Standard Version
6
And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.
Read 1 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
6
And the other wife did everything possible to make her unhappy, because the Lord had not let her have children;
Read 1 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
6
Y su rival la provocaba amargamente para irritarla, porque el SEÑOR no le había dado hijos.
Read 1 Samuel (BLA)
Common English Bible
6
And because the LORD had kept Hannah from conceiving, her rival would make fun of her mercilessly, just to bother her.
Read 1 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
6
And because the LORD had kept Hannah from conceiving, her rival would make fun of her mercilessly, just to bother her.
Read 1 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
6
Her rival taunted her and made her feel bad, because ADONAI had kept her from having children.
Read 1 Samuel (CJB)
The Darby Translation
6
And her adversary provoked her much also, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.
Read 1 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
6
Und ihre Widersacherin kränkte sie mit vieler Kränkung, um sie aufzubringen, weil Jehova ihren Mutterleib verschlossen hatte.
Read 1 Samuel (ELB)
Good News Translation
6
Peninnah, her rival, would torment and humiliate her, because the Lord had kept her childless.
Read 1 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
6
Peninnah, her rival, would torment and humiliate her, because the Lord had kept her childless.
Read 1 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
6
Because the LORD had made her unable to have children, her rival [Peninnah] tormented her endlessly in order to make her miserable.
Read 1 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
6
Her rival provoked her sore, to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
Read 1 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
6
Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque el SEÑOR había cerrado su matriz
Read 1 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
6
And her rival provoked her to anger and sorrow because the LORD had shut up her womb.
Read 1 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
6
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret , because the LORD had shut up her womb.
Read 1 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
6
(Now her rival wife would provoke her severely in order to upset her because Yahweh had closed her womb.)
Read 1 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
6
Sa rivale lui prodiguait les mortifications, pour la porter à s'irriter de ce que l'Eternel l'avait rendue stérile.
Read 1 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
6
Und ihre Widersacherin betrübte und reizte sie sehr, darum daß der HERR ihren Leib verschlossen hatte. {~} {~}
Read 1 Samuel (LUT)
New Century Version
6
Peninnah would tease Hannah and upset her, because the Lord had made her unable to have children.
Read 1 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
6
Peninnah teased Hannah to make her angry. She did it because the LORD had kept Hannah from having children.
Read 1 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
6
Her rival used to provoke her severely, to irritate her, because the Lord had closed her womb.
Read 1 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
6
De manera que Penina se mofaba y se reía de Ana porque el Señor
no le había permitido tener hijos.
Read 1 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
6
Penina, su rival, solía atormentarla para que se enojara, ya que el SEÑOR la había hecho estéril.
Read 1 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
6
E porque o SENHOR a tinha deixado estéril, sua rival a provocava continuamente, a fim de irritá-la.
Read 1 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
6
Et sa rivale la mortifiait, même fort aigrement, afin de l'irriter, parce que l'Éternel l'avait rendue stérile.
Read 1 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
6
Her rival also afflicted her, and troubled her exceedingly, insomuch that she upbraided her, that the Lord had shut up her womb:
Read 1 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
6
And her rival used to provoke her sorely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.
Read 1 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
6
And her rival used to provoke her sorely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.
Read 1 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
6
Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque Jehová había cerrado su matriz.
Read 1 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
6
Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque el SEÑOR había cerrado su matriz.
Read 1 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
6
En haar tegenpartijdige tergde haar ook met terging, om haar te vergrimmen, omdat de HEERE haar baarmoeder toegesloten had.
Read 1 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
6
And her adversary also provoked her sorely to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
Read 1 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
6
And her adversary also provoked her sorely to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
Read 1 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
6
adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset Dominus vulvam eius
Read 1 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
6
adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset Dominus vulvam eius
Read 1 Samuel (VULA)
The Webster Bible
6
And her adversary also provoked her greatly, to make her fret, because the LORD had made her barren.
Read 1 Samuel (WBT)
World English Bible
6
Her rival provoked her sore, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.
Read 1 Samuel (WEB)
Wycliffe
6
And (Peninnah,) her enemy tormented her, and anguished (her) greatly, in so much that she upbraided her, that the Lord had closed (up) her womb.
Read 1 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
6
and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.
Read 1 Samuel (YLT)
PREVIOUS
1 Samuel 1:5
NEXT
1 Samuel 1:7
1 Samuel 1:6 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS