2
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus bring disgrace on all Israel."
2
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
2
Nahash said, "I'll make a treaty with you on one condition: that every right eye among you be gouged out! I'll humiliate every last man and woman in Israel before I'm done!"
2
But Nahash the Ammonite said to them, "I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel."
2
But Nahash the Ammonite replied, “I will make a treaty with you only on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel.”
2
And Nahash the Ammonite answered them, "On this condition I will make a covenant with you, that I may put out all your right eyes, and bring reproach on all Israel."
2
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, namely that I gouge out everyone's right eye, and thus put disgrace upon all Israel."
2
Respondeu-lhes, porém, Naás, o amonita: Com esta condição farei aliança convosco: que a todos vos arranque o olho direito; assim porei opróbrio sobre todo o Israel.
2
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
2
And Nahash the Ammonite said to them, I will make an agreement with you on this condition, that all your right eyes are put out; so that I may make it a cause of shame to all Israel.
2
Pero Nahas amonita les dijo: Lo haré con esta condición: que a todos vosotros os saque yo el ojo derecho; así haré que esto sea una afrenta sobre todo Israel.
2
"I will make a treaty with you on one condition: that everyone's right eye be gouged out!" Nahash the Ammonite said to them. "That's how I bring humiliation on all Israel."
2
"I will make a treaty with you on one condition: that everyone's right eye be gouged out!" Nahash the Ammonite said to them. "That's how I bring humiliation on all Israel."
2
And Nahash the Ammonite said to them, On this [condition] will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
2
Aber Nahas, der Ammoniter, sprach zu ihnen: Unter dieser Bedingung will ich einen Bund mit euch machen, daß ich euch allen das rechte Auge aussteche und damit eine Schmach auf ganz Israel lege.
2
Nahash the Ammonite responded, "I'll make a treaty with you on this one condition: I'll poke out everyone's right eye and bring disgrace on all Israel."
2
Nachash the `Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Yisra'el.
2
Y Nahas amonita les respondió: Con esta condición haré alianza con vosotros, que a cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel
2
And Nahash, the Ammonite, answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes and lay it for a reproach upon all Israel.
2
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
2
But Nahash the Ammonite said to them, "On this [condition] {I will make a treaty} with you, by gouging out the right eye of each of you, so that I can make it a disgrace for all Israel."
2
Mais Nachasch, l'Ammonite, leur répondit: Je traiterai avec vous à la condition que je vous crève à tous l'oeil droit, et que j'imprime ainsi un opprobre sur tout Israël.
2
Aber Nahas, der Ammoniter, antwortete ihnen: Darin will ich einen Bund mit euch machen, daß ich euch das rechte Auge aussteche und bringe damit Schmach über ganz Israel. {~}
2
Nahash, the king of Ammon, replied, "I will make a peace treaty with you. But I'll do it only on one condition. You must let me put out the right eye of every one of you. I want to bring shame on the whole nation of Israel."
2
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, namely that I gouge out everyone's right eye, and thus put disgrace upon all Israel."
2
—Haré un pacto con ustedes —contestó Najás el amonita—, pero con una condición: que les saque a cada uno de ustedes el ojo derecho. Así dejaré en desgracia a todo Israel.
2
Contudo, Naás, o amonita, respondeu: “Só farei um tratado com vocês sob a condição de que eu arranque o olho direito de cada um de vocês e assim humilhe todo o Israel”.
2
Mais Nachash, l'Ammonite, leur répondit: Je traiterai avec vous à cette condition, que je vous crève à tous l'œil droit, et que je mette cet opprobre sur tout Israël.
2
And Naas, the Ammonite, answered them: On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes, and make you a reproach in all Israel.
2
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus put disgrace upon all Israel."
2
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus put disgrace upon all Israel."
2
Y Naas Ammonita les respondió: Con esta condición haré alianza con vosotros, que á cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel.
2
Y Nahas amonita les respondió: Con esta condición haré alianza con vosotros, que a cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel.
2
Doch Nahas, de Ammoniet, zeide tot hen: Mits dezen zal ik een verbond met ulieden maken, dat ik u allen het rechteroog uitsteke; en dat ik deze schande op gans Israel legge.
2
And Nahash the Ammonite answered them, "On this condition will I make a covenant with you: that I may thrust out all your right eyes and lay it for a reproach upon all Israel."
2
And Nahash the Ammonite answered them, "On this condition will I make a covenant with you: that I may thrust out all your right eyes and lay it for a reproach upon all Israel."
2
And Nahash the Ammonite answered them, On this [condition] will I make [a covenant] with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it [for] a reproach upon all Israel.
2
Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel.
2
And Nahash of Ammon answered to them, In this I shall smite (a) bond of peace with you, that I put out the right eyes of all you, and that I put you to be reproof in all Israel. (And Nahash of Ammon answered to them, Only in this shall I strike a covenant with you, that I put out all of your right eyes, and that I bring reproach, or disgrace, upon all Israel.)
2
And Nahash the Ammonite saith unto them, `For this I covenant with you, by picking out to you every right eye -- and I have put it a reproach on all Israel.'