Your 2025 Bible Reading Plan Awaits > Get a Free Copy
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Samuel
1 Samuel 17:56
Compare Translations for 1 Samuel 17:56
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Samuel 17:55
NEXT
1 Samuel 17:57
Holman Christian Standard Bible
56
The king said, "Find out whose son this young man is!"
Read 1 Samuel (CSB)
English Standard Version
56
And the king said, "Inquire whose son the boy is."
Read 1 Samuel (ESV)
King James Version
56
And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.
Read 1 Samuel (KJV)
The Message Bible
56
The king said, "Well, find out the lineage of this raw youth."
Read 1 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
56
The king said, "You inquire whose son the youth is."
Read 1 Samuel (NAS)
New International Version
56
The king said, “Find out whose son this young man is.”
Read 1 Samuel (NIV)
New King James Version
56
So the king said, "Inquire whose son this young man is."
Read 1 Samuel (NKJV)
New Living Translation
56
“Well, find out who he is!” the king told him.
Read 1 Samuel (NLT)
New Revised Standard
56
The king said, "Inquire whose son the stripling is."
Read 1 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
56
Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem ele é filho.
Read 1 Samuel (AA)
American Standard Version
56
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
Read 1 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
56
And the king said, Make search and see whose son this young man is.
Read 1 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
56
Y el rey dijo: Pregunta de quién es hijo el joven.
Read 1 Samuel (BLA)
Common English Bible
56
"Then find out whose son that young man is," the king replied.
Read 1 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
56
"Then find out whose son that young man is," the king replied.
Read 1 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
56
The king said, "Find out whose son this boy is.
Read 1 Samuel (CJB)
The Darby Translation
56
And the king said, Inquire thou whose son this youth is.
Read 1 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
56
Und der König sprach: Frage du, wessen Sohn der junge Mann ist.
Read 1 Samuel (ELB)
Good News Translation
56
"Then go and find out," Saul ordered.
Read 1 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
56
"Then go and find out," Saul ordered.
Read 1 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
56
The king said, "Find out whose son this young man is."
Read 1 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
56
The king said, "Inquire whose son the young man is!"
Read 1 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
56
Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta pues de quién es hijo aquel joven
Read 1 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
56
And the king said, Enquire whose son the young man is.
Read 1 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
56
And the king said , Enquire thou whose son the stripling is.
Read 1 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
56
Then the king said, "You inquire whose son this young man [is]."
Read 1 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
56
Informe-toi donc de qui ce jeune homme est fils, dit le roi.
Read 1 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
56
Der König sprach: So frage darnach, wes Sohn der Jüngling sei.
Read 1 Samuel (LUT)
New Century Version
56
The king said, "Find out whose son he is."
Read 1 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
56
The king said, "Find out whose son that young man is."
Read 1 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
56
The king said, "Inquire whose son the stripling is."
Read 1 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
56
—Bueno, ¡averigua quién es! —le dijo el rey.
Read 1 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
56
—Averíguame quién es —le había dicho el rey.
Read 1 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
56
E o rei ordenou-lhe: “Descubra quem é o pai dele”.
Read 1 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
56
Et le roi dit: Informe-toi de qui ce jeune homme est fils.
Read 1 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
56
And the king said: Inquire thou, whose son this young man is.
Read 1 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
56
And the king said, "Inquire whose son the stripling is."
Read 1 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
56
And the king said, "Inquire whose son the stripling is."
Read 1 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
56
Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta pues de quién es hijo aquel mancebo.
Read 1 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
56
Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta pues de quién es hijo aquel joven.
Read 1 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
56
De koning nu zeide: Vraag gij het, wiens zoon deze jongeling is.
Read 1 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
56
And the king said, "Inquire thou whose son the stripling is."
Read 1 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
56
And the king said, "Inquire thou whose son the stripling is."
Read 1 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
56
et ait rex interroga tu cuius filius sit iste puer
Read 1 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
56
et ait rex interroga tu cuius filius sit iste puer
Read 1 Samuel (VULA)
The Webster Bible
56
And the king said, Inquire thou whose son the stripling [is].
Read 1 Samuel (WBT)
World English Bible
56
The king said, "Inquire whose son the young man is!"
Read 1 Samuel (WEB)
Wycliffe
56
And the king said, Ask thou, whose son this boy is.
Read 1 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
56
And the king saith, `Ask thou whose son this [is] -- the young man.'
Read 1 Samuel (YLT)
PREVIOUS
1 Samuel 17:55
NEXT
1 Samuel 17:57
1 Samuel 17:56 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS