The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Samuel
1 Samuel 3:18
Compare Translations for 1 Samuel 3:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Samuel 3:17
NEXT
1 Samuel 3:19
Holman Christian Standard Bible
18
So Samuel told him everything and did not hide anything from him. Eli responded, "He is the Lord. He will do what He thinks is good."
Read 1 Samuel (CSB)
English Standard Version
18
So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, "It is the LORD. Let him do what seems good to him."
Read 1 Samuel (ESV)
King James Version
18
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.
Read 1 Samuel (KJV)
The Message Bible
18
So Samuel told him, word for word. He held back nothing. Eli said, "He is God. Let him do whatever he thinks best."
Read 1 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
18
So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, "It is the LORD ; let Him do what seems good to Him."
Read 1 Samuel (NAS)
New International Version
18
So Samuel told him everything, hiding nothing from him. Then Eli said, “He is the LORD; let him do what is good in his eyes.”
Read 1 Samuel (NIV)
New King James Version
18
Then Samuel told him everything, and hid nothing from him. And he said, "It is the Lord. Let Him do what seems good to Him."
Read 1 Samuel (NKJV)
New Living Translation
18
So Samuel told Eli everything; he didn’t hold anything back. “It is the LORD ’s will,” Eli replied. “Let him do what he thinks best.”
Read 1 Samuel (NLT)
New Revised Standard
18
So Samuel told him everything and hid nothing from him. Then he said, "It is the Lord; let him do what seems good to him."
Read 1 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
18
Samuel, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Eli: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.
Read 1 Samuel (AA)
American Standard Version
18
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is Jehovah: let him do what seemeth him good.
Read 1 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
18
Then Samuel gave him an account of everything, keeping nothing back. And he said, It is the Lord; let him do what seems good to him.
Read 1 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Entonces Samuel se lo contó todo, sin ocultarle nada. Y Elí dijo: El SEÑOR es; que haga lo que bien le parezca.
Read 1 Samuel (BLA)
Common English Bible
18
So Samuel told him everything and hid nothing from him. "He is the LORD, " Eli said. "He will do as he pleases."
Read 1 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
So Samuel told him everything and hid nothing from him. "He is the LORD, " Eli said. "He will do as he pleases."
Read 1 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
So Sh'mu'el told him every word and hid nothing. 'Eli replied, "It is ADONAI; let him do what seems good to him."
Read 1 Samuel (CJB)
The Darby Translation
18
And Samuel told him all the words, and kept nothing back from him. And he said, It is Jehovah: let him do what is good in his sight.
Read 1 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
18
Da tat ihm Samuel alle die Worte kund und verhehlte ihm nichts. Und er sprach: Er ist Jehova; er tue, was gut ist in seinen Augen.
Read 1 Samuel (ELB)
Good News Translation
18
So Samuel told him everything; he did not keep anything back. Eli said, "He is the Lord; he will do whatever seems best to him."
Read 1 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
So Samuel told him everything; he did not keep anything back. Eli said, "He is the Lord; he will do whatever seems best to him."
Read 1 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
So Samuel told Eli everything. Eli replied, "He is the LORD. May he do what he thinks is right."
Read 1 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
18
Shemu'el told him every whit, and hid nothing from him. He said, It is the LORD: let him do what seems him good.
Read 1 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Y Samuel se lo manifestó todo, sin encubrirle nada. Entonces él dijo: El SEÑOR es; haga lo que bien le pareciere
Read 1 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
And Samuel declared all of it to him without hiding any thing. Then he said, It
is
the LORD; let him do what seems good unto him.
Read 1 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said , It is the LORD: let him do what seemeth him good.
Read 1 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
18
So Samuel told him all the words and did not conceal [anything] from him. And he said, "He [is] Yahweh, he will do {what is} good in his {sight}."
Read 1 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
18
Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon!
Read 1 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
18
Da sagte es Samuel alles an und verschwieg ihm nichts. Er aber sprach: Es ist der HERR; er tue, was ihm wohl gefällt. {~} {~}
Read 1 Samuel (LUT)
New Century Version
18
So Samuel told Eli everything and did not hide anything from him. Then Eli said, "He is the Lord. Let him do what he thinks is best."
Read 1 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
18
So Samuel told him everything. He didn't hide anything from him. Then Eli said, "He is the Lord. Let him do what he thinks is best."
Read 1 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
So Samuel told him everything and hid nothing from him. Then he said, "It is the Lord; let him do what seems good to him."
Read 1 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
Entonces Samuel le contó todo a Elí; no le ocultó nada.
—Es la voluntad del Señor
—respondió Elí—. Que él haga lo que mejor le parezca.
Read 1 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
Samuel se lo refirió todo, sin ocultarle nada, y Elí dijo:—Él es el SEÑOR; que haga lo que mejor le parezca.
Read 1 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
18
Então, Samuel lhe contou tudo e nada escondeu. Então Eli disse: “Ele é o SENHOR; que faça o que lhe parecer melhor”.
Read 1 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
18
Samuel lui déclara donc toutes ces paroles, et il ne lui cacha rien. Et Héli répondit: C'est l'Éternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon!
Read 1 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
So Samuel told him all the words, and did not hide them from him. And he answered: It is the Lord: let him do what is good in his sight.
Read 1 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
18
So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, "It is the LORD; let him do what seems good to him."
Read 1 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, "It is the LORD; let him do what seems good to him."
Read 1 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
Y Samuel se lo manifestó todo, sin encubrirle nada. Entonces él dijo: Jehová es; haga lo que bien le pareciere.
Read 1 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Y Samuel se lo manifestó todo, sin encubrirle nada. Entonces él dijo: El SEÑOR es; haga lo que bien le pareciere.
Read 1 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
Toen gaf hem Samuel te kennen al die woorden, en verborg ze voor hem niet. En hij zeide: Hij is de HEERE; Hij doe, wat goed is in Zijn ogen!
Read 1 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
18
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, "It is the LORD. Let Him do what seemeth to Him good."
Read 1 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, "It is the LORD. Let Him do what seemeth to Him good."
Read 1 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
18
indicavit itaque ei Samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit Dominus est quod bonum est in oculis suis faciat
Read 1 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
indicavit itaque ei Samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit Dominus est quod bonum est in oculis suis faciat
Read 1 Samuel (VULA)
The Webster Bible
18
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It [is] the LORD: let him do what seemeth him good.
Read 1 Samuel (WBT)
World English Bible
18
Samuel told him every whit, and hid nothing from him. He said, It is Yahweh: let him do what seems him good.
Read 1 Samuel (WEB)
Wycliffe
18
And Samuel showed to him all the words, and hid not (anything) from him. And Eli answered, He is the Lord; do he that, that is good in his eyes.
Read 1 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
18
And Samuel declareth to him the whole of the words, and hath not hid from him; and he saith, `It [is] Jehovah; that which is good in His eyes He doth.'
Read 1 Samuel (YLT)
PREVIOUS
1 Samuel 3:17
NEXT
1 Samuel 3:19
1 Samuel 3:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS