3
On my way to the province of Macedonia, I advised you to stay in Ephesus. Well, I haven't changed my mind. Stay right there on top of things so that the teaching stays on track.
3
I urge you, as I did when I was on my way to Macedonia, to remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach any different doctrine,
3
It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,
3
As I counseled you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus, so that you may order certain people who are teaching a different doctrine to stop.
3
I want you to stay in Ephesus, just as I urged you when I was on my way to Macedonia. Some people there are teaching false doctrines, and you must order them to stop.
3
I want you to stay in Ephesus, just as I urged you when I was on my way to Macedonia. Some people there are teaching false doctrines, and you must order them to stop.
3
When I was going to the province of Macedonia, I encouraged you to stay in the city of Ephesus. That way you could order certain people to stop teaching false doctrine
3
Stay there in Ephesus. That is what I told you to do when I went into Macedonia. I want you to command certain people not to teach things that aren't true.
3
I urge you, as I did when I was on my way to Macedonia, to remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach any different doctrine,
3
When I was on my journey to Macedonia I begged you to remain on in Ephesus that you might remonstrate with certain persons because of their erroneous teaching
3
As I prayed thee, that thou shouldest dwell at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou shouldest command to some men [that thou shouldest announce, or warn, to some], that they should not teach other way,