Compare Translations for 2 Chronicles 16:9

9 For the eyes of the Lord range throughout the earth to show Himself strong for those whose hearts are completely His. You have been foolish in this matter, for from now on, you will have wars."
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to give strong support to those whose heart is blameless toward him. You have done foolishly in this, for from now on you will have wars."
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.
9 God is always on the alert, constantly on the lookout for people who are totally committed to him. You were foolish to go for human help when you could have had God's help. Now you're in trouble - one round of war after another."
9 "For the eyes of the LORD move to and fro throughout the earth that He may strongly support those whose heart is completely His. You have acted foolishly in this. Indeed, from now on you will surely have wars."
9 For the eyes of the LORD range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish thing, and from now on you will be at war.”
9 For the eyes of the Lord run to and fro throughout the whole earth, to show Himself strong on behalf of those whose heart is loyal to Him. In this you have done foolishly; therefore from now on you shall have wars."
9 The eyes of the LORD search the whole earth in order to strengthen those whose hearts are fully committed to him. What a fool you have been! From now on you will be at war.”
9 For the eyes of the Lord range throughout the entire earth, to strengthen those whose heart is true to him. You have done foolishly in this; for from now on you will have wars."
9 For the eyes of Jehovah run to and fro throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.
9 For the eyes of the Lord go this way and that, through all the earth, letting it be seen that he is the strong support of those whose hearts are true to him. In this you have done foolishly, for from now you will have wars.
9 because the LORD's eyes scan the whole world to strengthen those who are committed to him with all their hearts. Your foolishness means that you will have war on your hands from now on."
9 because the LORD's eyes scan the whole world to strengthen those who are committed to him with all their hearts. Your foolishness means that you will have war on your hands from now on."
9 For the eyes of ADONAI move here and there throughout the whole earth, to show himself strong on behalf of those who are wholehearted toward him. You acted foolishly in this regard; for from now on, you will have war."
9 For the eyes of Jehovah run to and fro through the whole earth, to shew himself strong in the behalf of those whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.
9 The Lord keeps close watch over the whole world, to give strength to those whose hearts are loyal to him. You have acted foolishly, and so from now on you will always be at war."
9 The Lord keeps close watch over the whole world, to give strength to those whose hearts are loyal to him. You have acted foolishly, and so from now on you will always be at war."
9 The LORD's eyes scan the whole world to find those whose hearts are committed to him and to strengthen them. You acted foolishly in this matter. So from now on, you will have to fight wars."
9 For the eyes of the LORD run back and forth throughout the whole eretz, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein you have done foolishly; for from henceforth you shall have wars.
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of those whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly, for from now on thou shalt have wars.
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly : therefore from henceforth thou shalt have wars.
9 For the eyes of Yahweh roam throughout all the earth to strengthen those whose heart is fully devoted to him. You have been foolish in this, for from now on you will have wars."
9 The Lord searches all the earth for people who have given themselves completely to him. He wants to make them strong. Asa, you did a foolish thing, so from now on you will have wars."
9 The LORD looks out over the whole earth. He gives strength to those who commit their lives completely to him. You have done a foolish thing. From now on you will be at war."
9 For the eyes of the Lord range throughout the entire earth, to strengthen those whose heart is true to him. You have done foolishly in this; for from now on you will have wars."
9 For the eyes of the Lord behold all the earth, and give strength to those who with a perfect heart trust in him. Wherefore thou hast done foolishly, and for this cause from this time wars shall arise against thee.
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show his might in behalf of those whose heart is blameless toward him. You have done foolishly in this; for from now on you will have wars."
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show his might in behalf of those whose heart is blameless toward him. You have done foolishly in this; for from now on you will have wars."
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show Himself strong on behalf of those whose heart is perfect toward Him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars."
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show Himself strong on behalf of those whose heart is perfect toward Him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars."
9 oculi enim eius contemplantur universam terram et praebent fortitudinem his qui corde perfecto credunt in eum stulte igitur egisti et propter hoc ex praesenti tempore contra te bella consurgent
9 oculi enim eius contemplantur universam terram et praebent fortitudinem his qui corde perfecto credunt in eum stulte igitur egisti et propter hoc ex praesenti tempore contra te bella consurgent
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of [them] whose heart [is] perfect towards him. In this thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.
9 For the eyes of Yahweh run back and forth throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein you have done foolishly; for from henceforth you shall have wars.
9 For the eyes of the Lord behold all the earth, and give strength to them, that with perfect heart believe into him (and give strength to those, who with a perfect heart believe in him). Therefore thou hast done follily, and for this trust in men, yea, in this present time battles shall rise against thee.
9 for Jehovah -- His eyes go to and fro in all the earth, to show Himself strong [for] a people whose heart [is] perfect towards Him; thou hast been foolish concerning this, because -- henceforth there are with thee wars.'

2 Chronicles 16:9 Commentaries