13
They roasted the Passover [lambs] with fire according to regulation. They boiled the holy [sacrifices] in pots, in kettles, and in bowls; and they quickly brought [them] to the lay people.
13
And they roasted the Passover lamb with fire according to the rule; and they boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them quickly to all the lay people.
13
And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.
13
They roasted the Passover lamb according to the instructions and boiled the consecrated offerings in pots and kettles and pans and promptly served the people.
13
So they roasted the Passover animals on the fire according to the ordinance, and they boiled the holy things in pots, in kettles, in pans, and carried them speedily to all the lay people.
13
They roasted the Passover animals over the fire as prescribed, and boiled the holy offerings in pots, caldrons and pans and served them quickly to all the people.
13
Also they roasted the Passover offerings with fire according to the ordinance; but the other holy offerings they boiled in pots, in caldrons, and in pans, and divided them quickly among all the lay people.
13
Then they roasted the Passover lambs as prescribed; and they boiled the holy offerings in pots, kettles, and pans, and brought them out quickly so the people could eat them.
13
They roasted the passover lamb with fire according to the ordinance; and they boiled the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the people.
13
And they roasted the passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.
13
And the Passover lamb was cooked over the fire, as it says in the law; and the holy offerings were cooked in pots and basins and vessels, and taken quickly to all the people.
13
They roasted the Passover lambs in the fire as instructed, cooked the holy offerings in pots, kettles, and pans, and brought them quickly to all the laypeople.
13
They roasted the Passover lambs in the fire as instructed, cooked the holy offerings in pots, kettles, and pans, and brought them quickly to all the laypeople.
13
They roasted the Pesach lamb over fire, according to the rule; while they boiled the holy offerings in pots, kettles and pans and carried them quickly to all the ordinary people.
13
And they roasted the passover with fire according to the ordinance; and the consecrated things they boiled in pots and in cauldrons and in pans, and divided them speedily among all the children of the people.
13
The Levites roasted the Passover sacrifices over the fire, according to the regulations, and boiled the sacred offerings in pots, kettles, and pans, and quickly distributed the meat to the people.
13
The Levites roasted the Passover sacrifices over the fire, according to the regulations, and boiled the sacred offerings in pots, kettles, and pans, and quickly distributed the meat to the people.
13
They roasted the Passover lambs according to the directions. They boiled the holy offerings in pots, kettles, and pans and immediately served them to all the people.
13
They roasted the Pesach with fire according to the ordinance: and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.
13
And they roasted the passover with fire according to the ordinance, but that which had been sanctified, they cooked in pots and in caldrons and in pans and divided them speedily among all the people.
13
And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people .
13
Then they roasted the Passover [lamb] in the fire according to the ordinance. And they boiled the holy offerings in pots, in kettles, and in dishes and brought it quickly to the {lay people}.
13
The Levites roasted the Passover sacrifices over the fire as they were commanded, and they boiled the holy offerings in pots, kettles, and pans. Then they quickly gave the meat to the people.
13
They cooked the Passover animals over the fire, just as the law required. They boiled the holy offerings in pots, large kettles and pans. They served the offerings quickly to all of the people.
13
They roasted the passover lamb with fire according to the ordinance; and they boiled the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the people.
13
And they roasted the phase with fire, according to that which is written in the law: but the victims of peace offerings they boiled in caldrons, and kettles, and pots, and they distributed them speedily among all the people.
13
And they roasted the passover lamb with fire according to the ordinance; and they boiled the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the lay people.
13
And they roasted the passover lamb with fire according to the ordinance; and they boiled the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the lay people.
13
And they roasted the Passover lamb with fire according to the ordinance; but the other holy offerings boiled they in pots and in caldrons and in pans, and divided them speedily among all the people.
13
And they roasted the Passover lamb with fire according to the ordinance; but the other holy offerings boiled they in pots and in caldrons and in pans, and divided them speedily among all the people.
13
et assaverunt phase super ignem iuxta quod lege praeceptum est pacificas vero hostias coxerunt in lebetis et caccabis et ollis et festinato distribuerunt universae plebi
13
et assaverunt phase super ignem iuxta quod lege praeceptum est pacificas vero hostias coxerunt in lebetis et caccabis et ollis et festinato distribuerunt universae plebi
13
And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the [other] holy [offerings] they boiled in pots, and in caldrons, and in pans, and divided [them] speedily among all the people.
13
They roasted the Passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.
13
And they roasted the pask lamb upon the fire, after that that is written in the law. And they seethed peaceable sacrifices in pans, and in cauldrons, and in pots, and in haste they dealed it to all the people; (And they roasted the Passover lamb upon the fire, after what is written in the Law. And they boiled the peace offerings in pans, and cauldrons, and pots, and then they gave it out hastily, or quickly, to all the people;)
13
And they cook the passover with fire, according to the ordinance, and the sanctified things they have cooked in pots, and in kettles, and in pans -- for all the sons of the people.