God used a 24/7 prayer line to bring hope to thousands. See how
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
2 Samuel
2 Samuel 14:5
Compare Translations for 2 Samuel 14:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
2 Samuel 14:4
NEXT
2 Samuel 14:6
Holman Christian Standard Bible
5
"What's the matter?" the king asked her. "To tell the truth, I am a widow; my husband died," she said.
Read 2 Samuel (CSB)
English Standard Version
5
And the king said to her, "What is your trouble?" She answered, "Alas, I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (ESV)
King James Version
5
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Read 2 Samuel (KJV)
The Message Bible
5
He said, "How can I help?"
Read 2 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
5
The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "Truly I am a widow, for my husband is dead.
Read 2 Samuel (NAS)
New International Version
5
The king asked her, “What is troubling you?” She said, “I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (NIV)
New King James Version
5
Then the king said to her, "What troubles you?" And she answered, "Indeed I am a widow, my husband is dead.
Read 2 Samuel (NKJV)
New Living Translation
5
“What’s the trouble?” the king asked. “Alas, I am a widow!” she replied. “My husband is dead.
Read 2 Samuel (NLT)
New Revised Standard
5
The king asked her, "What is your trouble?" She answered, "Alas, I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
5
Ao que lhe perguntou o rei: Que tens? Respondeu ela: Na verdade eu sou viúva; morreu meu marido.
Read 2 Samuel (AA)
American Standard Version
5
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
Read 2 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
5
And the king said to her, What is your trouble? And her answer was, Truly I am a widow, and my husband is dead.
Read 2 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
5
Y el rey le dijo: ¿Qué te sucede? Y ella respondió: Ciertamente soy viuda, pues mi marido ha muerto.
Read 2 Samuel (BLA)
Common English Bible
5
"What is wrong?" the king asked her. "It's terrible!" she said. "I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
"What is wrong?" the king asked her. "It's terrible!" she said. "I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
The king said to her, "What's the trouble?"She answered, "I'm a widow. After my husband died,
Read 2 Samuel (CJB)
The Darby Translation
5
And the king said to her, What aileth thee? And she said, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
Read 2 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
5
Und der König sprach zu ihr: Was ist dir? Und sie sprach: Fürwahr, ich bin eine Witwe, und mein Mann ist gestorben.
Read 2 Samuel (ELB)
Good News Translation
5
"What do you want?" he asked her. "I am a poor widow, sir," she answered. "My husband is dead.
Read 2 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
"What do you want?" he asked her. "I am a poor widow, sir," she answered. "My husband is dead.
Read 2 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
The king asked her, "What can I do for you?" She answered, "I'm a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
5
The king said to her, What ails you? She answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
Read 2 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
5
Y el rey dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo soy una mujer viuda y mi marido ha muerto
Read 2 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
5
And the king said unto her, What ails thee? And she answered, I am a widow woman, and my husband is dead.
Read 2 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered , I am indeed a widow woman, and mine husband is dead .
Read 2 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
5
Then the king asked her, "{What do you want}?" And she said, "Truly I [am] a widow, and my husband [is] dead.
Read 2 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
5
Le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Oui, je suis veuve, mon mari est mort!
Read 2 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
5
Der König sprach zu ihr: Was ist dir? Sie sprach: Ach, ich bin eine Witwe, und mein Mann ist gestorben.
Read 2 Samuel (LUT)
New Century Version
5
King David asked her, "What is the matter?" The woman said, "I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
5
The king asked her, "What's bothering you?" She said, "I'm a widow. My husband is dead.
Read 2 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
The king asked her, "What is your trouble?" She answered, "Alas, I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
5
—¿Qué problema tienes? —preguntó el rey.
—¡Ay de mí que soy viuda! —contestó ella—. Mi esposo está muerto y
Read 2 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
5
—¿Qué te pasa? —le preguntó el rey.—Soy una pobre viuda —respondió ella—; mi esposo ha muerto.
Read 2 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
5
“Qual é o seu problema?”, perguntou-lhe o rei, e ela respondeu:“Sou viúva, meu marido morreu,
Read 2 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
5
Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Ah! je suis une femme veuve, et mon mari est mort.
Read 2 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
And the king said to her: What is the matter with thee? She answered: Alas, I am a widow woman: for my husband is dead.
Read 2 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
5
And the king said to her, "What is your trouble?" She answered, "Alas, I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
And the king said to her, "What is your trouble?" She answered, "Alas, I am a widow; my husband is dead.
Read 2 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
5
Y el rey dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo á la verdad soy una mujer viuda y mi marido es muerto.
Read 2 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
5
Y el rey dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo a la verdad soy una mujer viuda y mi marido es muerto.
Read 2 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
5
En de koning zeide tot haar: Wat is u? En zij zeide: Zekerlijk, ik ben een weduwvrouw, en mijn man is gestorven.
Read 2 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
5
And the king said unto her, "What aileth thee?" And she answered, "I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Read 2 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
And the king said unto her, "What aileth thee?" And she answered, "I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Read 2 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
5
et ait ad eam rex quid causae habes quae respondit heu mulier vidua ego sum mortuus est enim vir meus
Read 2 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
et ait ad eam rex quid causae habes quae respondit heu mulier vidua ego sum mortuus est enim vir meus
Read 2 Samuel (VULA)
The Webster Bible
5
And the king said to her, What aileth thee? And she answered, I [am] indeed a widow woman, and my husband is dead.
Read 2 Samuel (WBT)
World English Bible
5
The king said to her, What ails you? She answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
Read 2 Samuel (WEB)
Wycliffe
5
And the king said to her, What hast thou of cause? And she answered, Alas! I am a woman widow, for mine husband is dead; (And the king said to her, What is thy problem? And she answered, Alas! I am a widow woman, for my husband is dead;)
Read 2 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
5
And the king saith to her, `What -- to thee?' and she saith, `Truly a widow woman [am] I, and my husband dieth,
Read 2 Samuel (YLT)
PREVIOUS
2 Samuel 14:4
NEXT
2 Samuel 14:6
2 Samuel 14:5 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS