2 Samuel 3:24

24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!

2 Samuel 3:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
24 Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
English Standard Version (ESV)
24 Then Joab went to the king and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, so that he is gone?
New Living Translation (NLT)
24 Joab rushed to the king and demanded, “What have you done? What do you mean by letting Abner get away?
The Message Bible (MSG)
24 Joab went straight to the king: "What's this you've done? Abner shows up, and you let him walk away scot-free?
American Standard Version (ASV)
24 Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
GOD'S WORD Translation (GW)
24 Then Joab went to the king and asked, "What have you done? Abner came to see you. Why did you dismiss him and let him get away?
Holman Christian Standard Bible (CSB)
24 Joab went to the king and said, "What have you done? Look here, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he's getting away.
New International Reader's Version (NIRV)
24 So Joab went to the king. He said, "What have you done? Abner came to you. Why did you let him get away? Now he's gone!

2 Samuel 3:24 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:24

Then Joab came to the king
To the apartment where he was; perhaps he was told the above at his first entering into the king's palace, by some in waiting, before he came to the king, which filled him with wrath, so that he came to him in a passion:

and said to him, what hast thou done?
which was very insolent in a subject to say to his prince:

behold, Abner came unto thee;
I have been credibly informed of it, and am assured it is a fact which cannot be denied; he represents it as if he had done a wrong thing to admit him to come to him; but perhaps the great fault was that he had let him go:

why [is] it [that] thou hast sent him away, and he is quite gone?
or "going, [is] gone" F5; is clean gone off, when he ought to have been laid hold on as a traitor, and put in irons.


FOOTNOTES:

F5 (Kwlh Klyw) "et abiit eundo", Pagninus, Montanus.

2 Samuel 3:24 In-Context

22 Just then David’s men and Joab returned from a raid and brought with them a great deal of plunder. But Abner was no longer with David in Hebron, because David had sent him away, and he had gone in peace.
23 When Joab and all the soldiers with him arrived, he was told that Abner son of Ner had come to the king and that the king had sent him away and that he had gone in peace.
24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!
25 You know Abner son of Ner; he came to deceive you and observe your movements and find out everything you are doing.”
26 Joab then left David and sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah. But David did not know it.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.