The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
2 Samuel
2 Samuel 3:33
Compare Translations for 2 Samuel 3:33
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
2 Samuel 3:32
NEXT
2 Samuel 3:34
Holman Christian Standard Bible
33
and the king sang a lament for Abner: Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (CSB)
English Standard Version
33
And the king lamented for Abner, saying, "Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (ESV)
King James Version
33
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Read 2 Samuel (KJV)
The Message Bible
33
Then the king sang this tribute to Abner: Can this be? Abner dead like a nameless bum?
Read 2 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
33
The king chanted a lament for Abner and said, "Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (NAS)
New International Version
33
The king sang this lament for Abner: “Should Abner have died as the lawless die?
Read 2 Samuel (NIV)
New King James Version
33
And the king sang a lament over Abner and said: "Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (NKJV)
New Living Translation
33
Then the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died as fools die?
Read 2 Samuel (NLT)
New Revised Standard
33
The king lamented for Abner, saying, "Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
33
Pranteou o rei a Abner, dizendo: Devia Abner, porventura, morrer como morre o vilão?
Read 2 Samuel (AA)
American Standard Version
33
And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?
Read 2 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
33
And the king made a song of grief for Abner and said, Was the death of Abner to be like the death of a foolish man?
Read 2 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
33
Y entonó el rey una elegía por Abner, y dijo: ¿Había de morir Abner como muere un insensato?
Read 2 Samuel (BLA)
Common English Bible
33
Then the king sang this funeral song for Abner: "Should Abner have died like a fool dies?
Read 2 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
33
Then the king sang this funeral song for Abner: "Should Abner have died like a fool dies?
Read 2 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
33
The king sang this lament over Avner: "Should Avner have died like a thug?
Read 2 Samuel (CJB)
The Darby Translation
33
And the king lamented over Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?
Read 2 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
33
Und der König stimmte ein Klagelied an über Abner und sprach: Mußte, wie ein Tor stirbt, Abner sterben?
Read 2 Samuel (ELB)
Good News Translation
33
David sang this lament for Abner: "Why did Abner have to die like a fool?
Read 2 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
33
David sang this lament for Abner: "Why did Abner have to die like a fool?
Read 2 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
33
The king sang a funeral song for Abner: Should Abner die like a godless fool?
Read 2 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
33
The king lamented for Aviner, and said, Should Aviner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
33
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco
Read 2 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
33
And the king lamented over Abner and said, Abner died the death of a fool!
Read 2 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
33
And the king lamented over Abner, and said , Died Abner as a fool dieth?
Read 2 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
33
The king sang a lament for Abner and said, "Should Abner have died the death of a fool?
Read 2 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
33
Le roi fit une complainte sur Abner, et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un criminel?
Read 2 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
33
Und der König klagte um Abner und sprach: Mußte Abner sterben, wie ein Ruchloser stirbt?
Read 2 Samuel (LUT)
New Century Version
33
King David sang this funeral song for Abner. "Did Abner die like a fool?
Read 2 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
33
King David sang a song of sadness over Abner. He said, "Should Abner have died as sinful people do?
Read 2 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
33
The king lamented for Abner, saying, "Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
33
Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner:
«¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?
Read 2 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
33
Entonces el rey compuso este lamento por Abner:«¿Por qué tenía que morir Abnercomo mueren los canallas?
Read 2 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
33
Então o rei cantou este lamento por Abner:“Por que morreu Abner como morrem os insensatos?
Read 2 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
33
Et le roi fit une complainte sur Abner, et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un méchant?
Read 2 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
33
And the king mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die, hath Abner died.
Read 2 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
33
And the king lamented for Abner, saying, "Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
33
And the king lamented for Abner, saying, "Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
33
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murío Abner como muere un villano?
Read 2 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
33
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco!
Read 2 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
33
En de koning maakte een klage over Abner, en zeide: Is dan Abner gestorven, als een dwaas sterft?
Read 2 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
33
And the king lamented over Abner and said, "Died Abner as a fool dieth?
Read 2 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
33
And the king lamented over Abner and said, "Died Abner as a fool dieth?
Read 2 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
33
plangensque rex Abner ait nequaquam ut mori solent ignavi mortuus est Abner
Read 2 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
33
plangensque rex Abner ait nequaquam ut mori solent ignavi mortuus est Abner
Read 2 Samuel (VULA)
The Webster Bible
33
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Read 2 Samuel (WBT)
World English Bible
33
The king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dies?
Read 2 Samuel (WEB)
Wycliffe
33
And the king bewailed, and bemourned Abner, and said, Abner, thou diedest not as dreadful men, either cowards, be wont to die (Abner, thou hast not died like fearful men, or like cowards, be wont to die).
Read 2 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
33
and the king lamenteth for Abner, and saith: -- `As the death of a fool doth Abner die?
Read 2 Samuel (YLT)
PREVIOUS
2 Samuel 3:32
NEXT
2 Samuel 3:34
2 Samuel 3:33 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS