2 Timóteo 3:9

9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.

2 Timóteo 3:9 Meaning and Commentary

2 Timothy 3:9

But they shall proceed no further
They may proceed to more ungodliness, and wax worse and worse in error; but they shall proceed no further than the magicians of Egypt, who did lying wonders, hardened Pharaoh's heart, and deceived him and the Egyptians; but could not destroy the Israelites, nor hinder their departure out of Egypt, when their time was come: so these wicked men do false miracles, harden the popes of Rome, and deceive the nations subject to them; but they cannot deceive the elect of God, nor destroy the church of God, against which the gates of hell cannot prevail; nor could they hinder the reformation, or the departure of the Lord's people out of Babylon.

For their folly should be manifest unto all [men], as theirs also
was;
as the folly of Jannes and Jambres was, when Aaron's rod devoured theirs; and when they could not produce lice, but was obliged to own to Pharaoh, that that plague was the finger of God; and when they could not stand before Moses, because of the boils that were upon them, ( Exodus 7:12 ) ( Exodus 8:18 Exodus 8:19 ) ( 9:11 ) . And so the Arabic version renders it, "as is manifest the folly, or madness of these two"; and it is notorious in how many instances the frauds, impostures, tricks, and villanies of the church of Rome, and its votaries, have been detected and exposed; which have been the means of hindering them from proceeding any further than they have. The Alexandrian copy reads, "their understanding"; that which they pretended to have of divine things.

2 Timóteo 3:9 In-Context

7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem � verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto � fé.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
The Almeida Atualizada is in the public domain.