Êxodo 20:11

11 Porque em seis dias fez o Senhor o céu e a terra, o mar e tudo o que neles há, e ao sétimo dia descansou; por isso o Senhor abençoou o dia do sábado, e o santificou.

Êxodo 20:11 Meaning and Commentary

Exodus 20:11

For in six days the Lord made heaven and earth, the sea,
and all that in them is,
&c] And of which six days, and of the several things made in each of them, see the notes on the first chapter of Genesis:

and resteth the seventh day:
which does not suppose labour, attended with weariness and fatigue; for the Creator of the ends of the earth fainteth not, neither is weary, ( Isaiah 40:28 ) nor ease and refreshment from it, but only a cessation from the works of creation, they being finished and completed, though not from the works of Providence, in which he is continually concerned: now this circumstance, before recorded in the history of the creation, is wisely improved to engage an attention to this command, and to the observation of it; there being an analogy between the one and the other, that as God worked six days, and, having done his work completely, ceased from it and rested, so it was fit and proper, that as the Israelites had six days allowed them to labour in, and do all their work, they should rest on the seventh, they and all that belonged to them, or had any connection with them:

wherefore the Lord blessed the sabbath, and hallowed it:
he separated it from all other days of the week, and set it apart for holy use and service, by obliging his people to cease from all work on it, and to give up themselves to the exercises of religion, as hearing, reading the word, prayer, praise and he blessed it with his presence, and with the communications of his grace, as he still continues to do, whatsoever day his people make use of for his worship and service. The note of Jarchi is,

``he blessed it with manna, by giving double bread on the sixth, and sanctified it by manna, that it might not descend on it;''

so that there was a provision made for it, which was blessing it; and it was distinguished from all other days, no manna falling on it, which was the sanctification of it; and all showed it to be a day the Lord had a particular regard to, and that it was to be a day of rest, and exemption from labour.

(This verse shows that the days in the first chapter of Genesis were real twenty four hour days. For you compare like things to like. Just as God worked six days and rested on the seventh, so the Israelites were to do also. The comparison would make no sense if the days were "seven ages" or were "seven ages" that overlapped each other (Day Age Theory) or if there was a huge gap between the days (Gap Theory). These are modern compromises to accomodate the alleged geological ages with the Biblical account of creation.

Further this verse allows one to determine the age of the universe. Using the biblical geneologies Bishop Ussher determined the date of creation to be 4004 B.C. Although this may be off by one or two percent, it is a very accurate estimate based on biblical revelation not man's speculation. Editor.)

Êxodo 20:11 In-Context

9 Seis dias trabalharás, e farás todo o teu trabalho;
10 mas o sétimo dia é o sábado do Senhor teu Deus. Nesse dia não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o estrangeiro que está dentro das tuas portas.
11 Porque em seis dias fez o Senhor o céu e a terra, o mar e tudo o que neles há, e ao sétimo dia descansou; por isso o Senhor abençoou o dia do sábado, e o santificou.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
13 Não matarás.
The Almeida Atualizada is in the public domain.