Provérbios 1:11

11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;

Provérbios 1:11 Meaning and Commentary

Proverbs 1:11

If they say, come with us
Leave your father's house, and the business of life in which you are; make one of us, and become a member of our society, and go along with us upon the highway;

let us lay wait for blood;
lie in ambush under some hedge or another, waiting till a rich traveller comes up and passes that way, and then rise and shed his blood in order to get his money; and the same word signifies both "blood" and "money", and wait is laid for one for the sake of the other;

let us lurk privily for the innocent without cause;
or "let us hide" {q}, the Vulgate Latin version adds "snares"; so Vatablus and others, as the fowler does for birds; or "let us hide ourselves" F18; in some private place, waiting "for the innocent", the harmless traveller, who has done no injury to any man's person or property; thinks himself safe, and is not aware of any design upon him; going about his lawful business, and having done nothing to provoke such miscreants to attempt his life or take away his property: and which they do "without cause" as to him; "freely" F19 as to themselves; and "with impunity" F20, as they promise themselves and one another; all which senses the word used will bear.


FOOTNOTES:

F17 (hnpun) "abscondamus", Michaelis.
F18 "Abscondamus nos", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator; "abscondamus nosmetipsos", Baynus.
F19 (Mnx) "gratis", Pagninus, Montanus, Michaelis, Schultens.
F20 "Impune", Junius & Tremellius, Amama.

Provérbios 1:11 In-Context

9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem � cova;
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
The Almeida Atualizada is in the public domain.