1 Samuel 4:18

Listen to 1 Samuel 4:18
18 Y sucedi贸 que cuando mencion贸 el arca de Dios, El铆 cay贸 de su asiento hacia atr谩s, junto a la puerta, se rompi贸 la nuca y muri贸, pues era entrado en a帽os y pesaba mucho. Hab铆a juzgado a Israel cuarenta a帽os.

1 Samuel 4:18 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:18

And it came to pass, when he made mention of the ark of God,
&c.] Of the taking of that, it struck him to the heart, and killed him; the rest he bore tolerably well, the flight of Israel before the Philistines, the great slaughter made of them, the death of his two sons; but the taking of the ark was so dreadful to him, that he could not support under it:

that he fell from off the seat backward, by the side of the gate;
which confirms the sense of ( 1 Samuel 4:13 ) though whether it was the gate of his own house, or of the tabernacle, or of the city is not certain; the latter is most probable: it seems the seat on which he sat had no back to it, and might be placed only for present convenience:

and his neck brake;
the back part of it, the "vertebrae" of it, which has its name in Hebrew from the several joints in it:

and he died;
not through the breaking of his neck, for it is very probable he died directly upon hearing the ark was taken, and which was the reason of his falling backward, and that brake his neck:

for he was an old man, and heavy;
full of flesh, a very fat man, and so fell heavy, which occasioned the breaking of his neck:

and he had judged Israel forty years;
had governed them in the capacity both of an high priest and judge, so that he must enter on his government when fifty eight years of age; the Septuagint version has it very wrongly twenty years. According to the Jews F9, he died on the tenth of Ijar, answering to part of April and May, and his two sons and the ark taken; for which a fast was kept on it.


FOOTNOTES:

F9 Schulchan Aruch, par. 1. c. 580. sect. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 4:18 In-Context

16 Y el hombre dijo a El铆: Yo soy el que vine del campo de batalla. Hoy escap茅 del campo de batalla. Y El铆 pregunt贸: 驴C贸mo fueron las cosas, hijo m铆o?
17 Respondi贸 el que trajo la noticia y dijo: Israel ha huido delante de los filisteos, adem谩s ha habido gran matanza entre el pueblo, tambi茅n han muerto tus dos hijos, Ofni y Finees, y el arca de Dios ha sido tomada.
18 Y sucedi贸 que cuando mencion贸 el arca de Dios, El铆 cay贸 de su asiento hacia atr谩s, junto a la puerta, se rompi贸 la nuca y muri贸, pues era entrado en a帽os y pesaba mucho. Hab铆a juzgado a Israel cuarenta a帽os.
19 Y su nuera, la mujer de Finees, estaba encinta y a punto de dar a luz, y al o铆r la noticia que el arca de Dios hab铆a sido tomada y que su suegro y su marido hab铆an muerto, se arrodill贸 y dio a luz, porque le sobrevinieron los dolores.
20 Al tiempo que mor铆a, las mujeres que estaban junto a ella le dijeron: No temas, porque has dado a luz un hijo. Pero ella no respondi贸 ni prest贸 atenci贸n.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.