Colosenses 1:16

16 Porque en El fueron creadas todas las cosas, tanto en los cielos como en la tierra, visibles e invisibles; ya sean tronos o dominios o poderes o autoridades; todo ha sido creado por medio de El y para El.

Images for Colosenses 1:16

Colosenses 1:16 Meaning and Commentary

Colossians 1:16

For by him were all things created
This is a reason proving Christ to be before all creatures, to be the common Parent of them, and to have the government over them, since he is the Creator of them. The creation of all things, by him, is not to be understood of the new creation, for whenever that is spoken of, the word "new" is generally used, or what is equivalent to it, or some clause or phrase added, which determines the sense, and is not the case here: besides, all things that are in heaven are said to be created here: which, to say nothing of the sun, moon, and stars, which are not capable subjects of the new creation, to restrain them to angels, cannot be true of them; for as for those who were once in heaven, but kept not their first estate, and quitted their habitation, these find no place there any more; they never were, nor will be renewed and restored by Christ; and as for the good angels, since they never sinned, they stand in no need of renovation. Moreover, all things that are on earth are also said to be created by him, and are, but not anew: for to confine these only to men, all men are not renewed in the spirit of their minds; all have not faith, nor a good hope through grace, nor love to God and Christ, the greater part of the world lies in open wickedness; and all that profess religion are not new creatures, these are a chosen generation, and a peculiar people: wherefore these words must be understood, not metaphorically, but literally; in which sense all things are created by Christ, not by him as an instrument, but as the efficient cause; for the preposition "by" does not always signify the former; but sometimes the latter; see ( 1 Corinthians 1:9 ) ( Galatians 1:1 ) ; nor to the exclusion of the Father and Spirit, who, with the Son, were jointly concerned in the creating of all things out of nothing: and these "all things" can only refer to the things that are made: eternal things can never be said to be created; this is a contradiction in terms; the Father is not created by him, nor he himself as the Son of God, nor the Spirit; but everything that is made is created by him: hence it follows, that he himself is no creature, otherwise he must create himself, which also is a contradiction, since every creature is made by him; and consequently he must be God, for he that made and built all things is God. These are divided as to the subject of them, or place where they are, into things

that are in heaven, and that are in earth.
The things that are in heaven, are the things that are in the airy and starry heavens, and in the heaven of heavens. The things in the airy heavens, the fowls thereof, were on the fifth day created by him; and the things in the starry heaven, the sun, moon, and stars, were on the fourth day ordained by him; and the inhabitants of the third heaven, the angels, were made by him, ( Hebrews 1:7 ) ; and, as the Jewish writers F9 say, on the second day of the creation, though some say on the fifth. The earth comprehends the whole terraqueous globe, consisting of land and sea; and the things in it are all that are in the seas, the fishes and other things in it; and all that are in the bowels of the earth, as well as on the surface of it, all metals and minerals, all plants, herbs, and trees, every beast of the forest, the cattle on a thousand hills, the fowls on the mountains, and the wild beasts of the field, and all human creatures. Again, these all things are, as to the quality of them, distributed into

visible and invisible,
both in heaven and in earth: the visible things in heaven are the fowls that fly in the airy heaven, the sun, and moon, and stars in the starry heaven, and the bodies of those saints that have been either translated, or raised, in the third heaven; the visible things in the earth are all creatures, animate and inanimate, rational and irrational, all bodies, all corporeal and material beings: the invisible things in earth are not only those that are in the innermost parts of it, but the spirits or souls of men; and those in heaven are not the invisible God, Father, Son, and Spirit, but the angels, who are incorporeal and immaterial spirits, and so invisible: and which,

whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers,
are all made by him; by these some understand civil magistrates among men, and the various degrees and orders of them. By "thrones" they think kings, or monarchs, are meant, who sit on thrones; and by "dominions", little petty kings, or lords, dukes, and earls; and by "principalities", governors of provinces and cities; and by "powers", interior magistrates; and indeed, political governors are sometimes called dominions, dignities, principalities, and powers; and there are different orders of them, the king as supreme, and governors under him; see ( Jude 1:8 ) ( Titus 3:1 ) ( 1 Peter 2:13 1 Peter 2:14 ) . But since these seem rather to be said of the invisible things in heaven, and to be an explanation of them, angels may rather be thought to be intended; and are so called, not as denoting different orders and degrees among them, which some have rashly ventured to describe, but because of the use that God makes of them in the government of the world, and the executions of the various affairs of Providence relating to particular persons and kingdoms; though these several names are not so much such as the apostle chose to call them by, as what they were called by others; the three latter are indeed elsewhere used by himself, ( Ephesians 1:21 ) ( 3:10 ) ( Colossians 2:10 ) ; but not the former, "thrones", which yet are used by Jewish writers, and given to angels. Thus, in a book of theirs, which they esteem very ancient, and ascribe to the patriarch Abraham, it is said F11,

``there is no angel in which the name Jehovah is not found, which is everywhere, as the soul is in every member; wherefore men ought to allow Jehovah to reign in all the members, (Nyork lkbw) , "and in all the thrones", and in all the angels, and in every member of men.''

And elsewhere, speaking of the garments of God,

``by these (say they F12) (Nyyork "hbq arb) , "the holy blessed God created the thrones", and the angels, and the living creatures, and the "seraphim", and the heavens, and the earth, and all that he created.''

And the thrones in ( Daniel 7:9 ) ; are interpreted F13, of

``the superior princes, (Myynxwr Mykalml) , "the spiritual angels", who sit first in the kingdom; and they are called in the words of the Rabbins, "the throne of glory"; for so is the way of kings, that their princes sit before them, everyone on his throne, according to their dignity.''

Now the apostle's sense is, that the angels, the invisible inhabitants of the upper world, are all created by Christ, let them be called by what names they will, that the Jews, or the false teachers, or any sort of heretics of those times thought fit to give them, whether they called them thrones or dominions And so the Arabic version, rather interpreting than translating the words, renders them thus, "whether you say thrones, or whether you mention dominions, or whether you understand princes, or whether you say powers"; speak of them under what title or appellation you please, they are all the creatures of the Son of God. The apostle seems to have in view, and to oppose some notions of some heretics of his time, the followers of Simon Magus, who held, that the angels were created by his Helena; or, as others, by what they call "Ennea", and that these angels created the world, and are to be worshipped; but he here affirms, that

all things were created by him,
by Christ, even all the angels; and therefore he, and not they, are to be worshipped, a notion he afterwards takes notice of in the following chapter: and as all things are affirmed to be created by him, which demonstrates the dignity and deity of his person, so likewise

for him;
that is, for his pleasure, that he may take delight and complacency in them, and in his own perfections displayed by them; and for his service and use, as the angels, to worship him and minister to him and for others, he sends them to: elect men are made to serve and glorify him with their bodies and spirits, which are his; and even the non-elect are made to subserve his mediatorial kingdom and interest; yea, the whole world is built and kept in being purely on his account, until he has finished the great affair of the salvation of his people, in the application of it to each of them, as he has completed the impetration of it; and then he will dissolve the heavens, and burn up the earth and all the works that are therein: all are made for his glory, and that end is, and will be answered by them in one way or another.


FOOTNOTES:

F9 Targum Jon. in Gen. i. 26. Bereshit Rabba, fol. 1. 1. & 3. 3. Menass. ben Israel, Conciliator in Gen. Qu. 12.
F11 Sepher Jetzira, p. 17, Ed. Rittangel.
F12 Tikkune Zohar in ib. p. 127, 128. & Zohar in Exod. fol. 18. 2. & in Lev. fol. 39. 1. & 47. 2.
F13 Abarbinel in Dan. fol. 45. 4. & 46. 4.

Colosenses 1:16 In-Context

14 en quien tenemos redención: el perdón de los pecados.
15 El es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación.
16 Porque en El fueron creadas todas las cosas, tanto en los cielos como en la tierra, visibles e invisibles; ya sean tronos o dominios o poderes o autoridades; todo ha sido creado por medio de El y para El.
17 Y El es antes de todas las cosas, y en El todas las cosas permanecen.
18 El es también la cabeza del cuerpo que es la iglesia; y El es el principio, el primogénito de entre los muertos, a fin de que El tenga en todo la primacía.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.