Psalms 20:9

9 Give victory, ADONAI! Let the King answer us the day we call.

Psalms 20:9 Meaning and Commentary

Psalms 20:9

Save, Lord
Not "the king", as the Septuagint, Ethiopic, and Arabic versions read the words, joining the word "king" to them, which is in the next clause; but this, as Aben Ezra observes, is not right, because of the accent "athnach", which divides these words from the following; rather the word us may be supplied; and so the Syriac version renders it, "the Lord will deliver us"; and the Targum is, "O Lord", (Nl qrp) , "redeem us", or "save us"; that is, with a temporal, spiritual, and eternal salvation: this petition is directed to Jehovah the Father, as the following is to the King Messiah;

let the King hear us when we call;
for not God the Father is here meant, though he is an everlasting King, the King of kings; and who hears his people, when they call upon him, and while they are calling; yet he is rarely, if ever, called "the King", without any other additional epithet; whereas the Messiah often is, as in the next psalm, ( Psalms 20:1 Psalms 20:7 ) ( 45:1 ) ; and prayer is made to him, and he hears and receives the prayers of his people; and, as Mediator, presents them to his Father perfumed with his much incense; for he is a Priest as well as a King.

Psalms 20:9 In-Context

7 Some trust in chariots and some in horses, but we praise the name of ADONAI our God.
8 They will crumple and fall, but we will arise and stand erect.
9 Give victory, ADONAI! Let the King answer us the day we call.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.