Proverbs 26:28

Proverbs 26:28

A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it
That is, a man of a lying tongue, that is given to lying, hates those that are hurt and crushed by his lies; the reason why he hurts them with his lies is because he hates them; and, having hurt them, he hates them, being made his enemies, and from whom he may expect and be in fear of revenge: moreover, he hates those that are troubled at and disturbed with his lies; or the "contrite" F16 and humble men: or those who "smite" or "strike" F17 him, as some render the word, actively; that is, reprove him, and bring him to shame for lying. The words are by some translated, a "contrite" person, or everyone of "the contrite ones, hateth a lying tongue" F18; such as are of a broken and of a contrite spirit, and that tremble at the word of God, or are hurt by lies, these abhor a liar. The Targum is,

``a lying tongue bates the ways of truth;''
and the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it, "a lying tongue hate truth"; and so the Vulgate Latin version, "a lying tongue loves not truth"; for nothing is more contrary to a lie than truth; and a flattering mouth worketh ruin;
both to itself and to the persons flattered by it: or, "makes an impulse" F19; a pushing, a driving away; it drives away such as cannot bear its flatteries: and pushes on such that are taken with it, both into sin and into ruin.
FOOTNOTES:

F16 (wykd) "contritos suos", Montanus, Michaelis.
F17 "Percutientes", Gejerus.
F18 "Linguam falsitatis odit quisque contritorum ejus", Cocceius Lexic. col. 158. "quisque contritorum ab ea", ibid. version.
F19 (hxdm) "expulsionem", Pagninus, Montanus; "impulsum sive lapsum", Vatablus; "impulsionem", Tigurine version, Mercerus, Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus, Michaelis, Schultens.