Deuteronomio 33

PLUS
Deuteronomio 33

NRSV "lo rodea todo el día"

TEV "los guarda todo el día"

NJB "lo protege día tras día"

El verbo (BDB 342, KB 339, Qal participio activo) se usa solamente aquí y puede significar "envolver", "rodear" o "cubrir".

NASB "entre cuyos hombros mora"

NRSV "descansa entre sus hombros"

TEV "habita entre ellos"

NJB "habita entre los cerros"

Esta es una metáfora de (1) un lugar de paz y seguridad (versos 20, 28) o (2) vivir en un lugar protegido (ejemplo, Silo, Betel o Jerusalén[sugerencia de S. R. Driver])

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 33:13-17

13 Y de José, dijo:

Bendita del SEÑOR sea su tierra,

con lo mejor de los cielos, con el rocío

y con las profundidades que están debajo;

14 con lo mejor de los frutos del sol

y con los mejores productos de los meses;

15 con lo mejor de los montes antiguos

y con lo escogido de los collados eternos;

16 con lo mejor de la tierra y cuanto contiene

y el favor del que habitaba en la zarza.

Descienda la bendición sobre la cabeza de José,

y sobre la coronilla del consagrado entre sus hermanos.

17 Su majestad es como la del primogénito del toro,

y sus cuernos son los cuernos del búfalo;

con ellos empujará a los pueblos,

todos juntos, hasta los confines de la tierra.

Tales son los diez millares de Efraín,

y tales los millares de Manasés.

33:13-17 La más larga de las bendiciones, aparte de la de Leví, es para los hijos de José, Efraín y Manasés (véase verso 17, sus doshijos en Egipto). Estas eran las más poderosas de las tribus del norte.

En los versos 13-16b Moisés enumera las bendiciones agrícolas para estas dos tribus. En el verso 16c y d se reconoce la condición deJosé en Egipto. En el verso 17, el poder de estas dos tribus se expresa con metáforas de animales.

33:13 Este versículo se refiere a la abundancia de humedad del rocío y de los recursos subterráneos (véase Génesis 49:25). ¡El aguasignificaba abundancia agrícola!

33:15 "Con el fruto más fino de los montes antiguos, con la abundancia de los collados eternos"Esto podría referirse a los árboles, tanto para comida como para construcción.

33:16 "Y la gracia del que habitó en la zarza" Esto podría referirse a la zarza en llamas (véase Génesis 49:25). Esta palabra para zarza (BDB 702) se usa solamente cinco veces en el AT,cuatro de ellas en Génesis 49:25.

NASB "y sobre la coronilla del consagrado entre sus hermanos"

NKJV "y sobre la coronilla de aquel que estuvo separado de entre sus hermanos"

NRSV "y la frente del príncipe entre sus hermanos"

TEV "porque era el agobiado entre sus hermanos"

NJB "en la frente del uno consagrado entre sus hermanos"

Esto refleja la bendición de Jacob en Génesis 49:26. El liderazgo y la preeminencia de José continúa en la descendencia de sus hijos.

33:17 "Y sus astas como astas de búfalo"En hebreo la palabra "asta" (BDB 901) es un símbolo de poder.

"hasta los fines de la tierra" Este es un constructo de BDB 67 y 75. Tiene una importancia teológica muy poderosa.

"diez millares de Efraín, y… los millares de Manasés" Esta frase muestra la prioridad de Efraín en tamaño y poder.Véase el Tópico Especial: Mil Miqueas 5:4-5.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 33:18-19

18 Y de Zabulón, dijo:

Alégrate, Zabulón,

en tus salidas e Isacar, en tus tiendas.

19 Llamarán a los pueblos al monte;

allí ofrecerán sacrificios de justicia,

pues disfrutarán de la abundancia de los mares,

y de los tesoros escondidos en la arena.

33:18 "A Zabulón… Isacar" Estas dos tribus también se enumeran juntas en Génesis 49:13-15.

"alégrate" Este verbo (BDB 970, KB 1333, Qal imperativo) se usa en el sentido de "disfrutar la abundancia buena y segura de lavida".

"cuando salieres" Esto (BDB 422, KB 425, Qal infinitivo constructo) parece que se usa en el sentido de una vida con libertad(véase 28:6, 19; 31:2).

"en tus tiendas" Esto (BDB 13) se refiere a su hogar durante el período del peregrinaje en el desierto, pero se convirtió en unametáfora de la casa de uno.

Estas dos líneas paralelas implican una vida feliz, establecida.

33:19 El paralelismo entre "monte" (BDB 249) y "sacrificarán sacrificios" (véase Salmos 4:5; 51:19) implica un ambiente de adoración (Salmos 4:5).

La siguiente pregunta interpretativa es: ¿Continúan las siguientes dos líneas de poesía con este pensamiento o cambia a otro tema? Laparticipación de Zabulón en el mar se menciona en Génesis 49:13.

"abundancia de los mares, Y los tesoros escondidos de la arena" Estas dos líneas son paralelas. Ambos son objetos de un verbo "chupar" o"extraer" (BDB 413, KB 416, Qal imperfecto). Esto es una metáfora de abundancia (véase 32:13).

Parecen referirse al comercio del transporte marítimo (véase Génesis 49:13-14).

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 33:20-21

20 Y de Gad, dijo:

Bendito el que ensancha a Gad;

se echa como león,

y desgarra el brazo y también la coronilla.

21 Entonces reservó para sí la primera parte ,

pues allí la porción de gobernante le estaba reservada.

Y él vino con los jefes del pueblo;

ejecutó la justicia del SEÑOR,

y sus ordenanzas con Israel.

33:20 "Bendito el que hizo ensanchar a Gad" Esto parece ser una referencia a YHWH.

"Como león reposa" La palabra es "leona" (BDB 522, véase Génesis 49:9; Números 24:9; Job 4:11). La leona era la quecazaba y proveía comida para el león macho y sus cachorros. Se menciona a Gad como la leona. La tribu de Gad fue bendecida por su fidelidad en labatalla (véase Génesis 49:19).

33:21 Este versículo es un juego con Gad o guerrero valiente (en la metáfora del león). Él escogió parte de la tierra al lado orientaldel Jordán para heredarla, pero él, los rubenitas y la mitad de la tribu de Manasés fueron el primer grupo militar en ir a la batalla en laTierra Prometida (véase Josué 4:12-13; 22:1-3).

"Porque allí le fue reservada la porción del legislador" ¡El significado hebreo es incierto!

"y vino en la delantera del pueblo" Esto podría referirse a estas tres tribus y a los ancianos que le piden permiso a Moisés paraestablecerse en el lado oriental del Jordán.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 33:22

22 Y de Dan, dijo:

Dan es cachorro de león

que salta desde Basán.

33:22 "Dan es cachorro de león Que salta desde Basán"La mención de Dan como algo relacionado a Basán (véase 1:4; 3:1, 3, 4, 10, 11, 13, 14) es sorprendente. Originalmente la adjudicaciónde la tribu de Dan por porción estaba en el suroccidente (ejemplo, el área filistea) y posteriormente se trasladaron al lejano norte (véaseJueces 18). Esto podría ser una profecía relacionada a esta reubicación no autorizada.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 33:23

23 Y de Neftalí, dijo:

Neftalí, colmado de favores,

y lleno de la bendición del SEÑOR,

toma posesión del mar y del sur.

33:23 "Posee el occidente y el sur" El verbo (BDB 439, KB 441, Qal imperativo) se usa varias veces en Deuteronomio para que Israel posea la tierra (véase 1:8, 21, 39; 2:24, 31;9:23; 11:31; 17:14; 26:1). Implica tomar por la fuerza y asegurarla como herencia permanente.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 33:24-25

24 Y de Aser, dijo:

Más bendito que hijos es Aser;

sea favorecido por sus hermanos,

y moje su pie en aceite.

25 De hierro y de bronce serán tus cerrojos,

y tan largo como tus días será tu reposo.

33:24 "A Aser dijo: Bendito sobre los hijos sea Aser; Sea el amado de sus hermanos" Este verbo (BDB 224, KB 243, "sea") es un Qal yusivo. Esto muestra el funcionamiento de la mente hebrea. Para un judío, un hijo era la mayorbendición posible.

Los rabinos dicen que este versículo significa eso debido a la extrema belleza de las hijas de Aser, las buscaban más que a los hijos. Elsignificado es incierto.

"Y moje en aceite su pie" La ubicación de Aser, en la costa del norte, es la mejor área para las aceitunas. Esta frase posiblementese refiere al hecho de sacar aceite al presionar las aceitunas con los pies.

33:25 "Hierro y bronce serán tus cerrojos" La raíz hebrea de "cerrojos" (BDB 653) o "barras" (BDB 653) también puede traducirse como "calzado" (BDB 653). La forma que se usa aquísolamente se encuentra aquí. Debido a la posición geográfica de Aser, en la ruta principal de la Creciente Fértil a Egipto, si Asercaía, toda la tierra caía (con una invasión del sur). Era considerada la puerta y cerrojo de la Tierra Prometida.

NASB "y tan largo como tus días será tu reposo"

NKJV, NJB "refugio"

NRSV "el suaviza los dioses antiguos"

TEV "defensa"

La pregunta interpretativa es: ¿Qué significa el último sustantivo (BDB 179)?

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 33:26-29

26 Nadie hay como el Dios de Jesurún,

que cabalga los cielos para venir en tu ayuda,

y las nubes, en su majestad.

27 El eterno Dios es tu refugio,

y debajo están los brazos eternos.

El echó al enemigo delante de ti,

y dijo: "¡Destruye!"

28 Por eso Israel habita confiado,

la fuente de Jacob habita separada

en una tierra de grano y mosto;

sus cielos también destilan rocío.

29 Dichoso tú, Israel.

¿Quién como tú, pueblo salvado por el SEÑOR?

El es escudo de tu ayuda,

y espada de tu gloria.

Tus enemigos simularán someterse ante ti,

y tú hollarás sus lugares altos.

33:26-29 ¡Estos versículos son una sección de transición que alaba la exclusividad y el poder de YHWH! Jesurún se usa como un nombre paraIsrael (véase 32:15). Estos versículos (ejemplo verso 26 línea b y c; verso 28 línea c y d; verso 29 línea f) usan frases quecomúnmente se referían al dios de la fertilidad, Ba'al, implicando que todas las cosas que se han dicho acerca de Ba'al no eranciertas acerca de él sino de YHWH. YHWH es el único Dios.

33:26 "No hay como el Dios" Véase la nota Josué 4:12-13.

33:27 "El eterno Dios" Elohimfrecuentemente se combina con atributos:

(Esta lista es de BDB pagina 44, #4, b.)

NASB "refugio"

NKJV "solamente la fuente de Jacob"

NRSV "sin problema está la habitación de Jacob"

TEV ------------------

NJB "es escogido el pozo de Jacob"

Este término (BDB 733) puede referirse a una guarida de animal (véase Job 37:8; 38:40; Amós 3:4) o a una metáfora del refugio que Diosofrece a su pueblo (solamente aquí). Un concepto similar se encuentra en Salmos 71:3; 91:9.

"abajo los brazos eternos" Esto es una metáfora de:

¡YHWH es el Dios que actúa! Es posible que esto sea una alusión a Génesis 49:24 (líneas b y c).

"Destruye" Este verbo (BDB 1029, KB 1552, Hiphil imperativo) significa "exterminar". Es parte de la terminología de"guerra santa", véase 1:27; 2:22; 6:15; 9:20; Josué 7:12; 9:24. Si Israel es obediente al pacto, él peleará por ellos, pero si no,¡peleará en contra de ellos!

Se esperaba que los israelitas se vistieran para la batalla y que tomaran el campo en contra de sus enemigos, ¡pero fue YHWH el que ganó labatalla!

33:28

NASB "la fuente de Jacob habita separada"

NKJV "solamente la fuente de Jacob"

NRSV "sin problema en la habitación de Jacob"

TEV -----------------

NJB "es escogido el pozo de Jacob"

"Fuente" (BDB 745 II) significa «manantial» y se refiere a descendientes. El término «solitario» (BDB 94, "solo") es unametáfora de seguridad.

33:29 ¡Este versículo usa terminología de "guerra santa" para describir la liberación de YHWH de Egipto, del desierto y de los cananeos!

PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.