Hebreos 9

PLUS
Hebreos 9

VP "y ha obtenido para nosotros la salvación eterna"

BJ "consiguiendo una liberación definitiva"

Este verbo es un AORISTO DE VOZ MEDIA PARTICIPIO, que denota una acción completada, enfatizando la participación e interés del sujeto. Lapalabra "eterna" puede relacionarse a (1) su cualidad, "vida de la nueva era", o a (2) su duración, "vida sin fin". Con las advertencias en Hebreostan mordaces, posiblemente #1 cabe mejor. Véase Tópico Especial: "eterna" Jeremías 7:3.

"redención"Esta palabra se refiere al rescate pagado por un pariente cercano por la liberación de alguien. Este término es el "go'el" del AT (cf. Rut 4; Isa. 43:1; 44:22, 23; 48:20; 12:9; 63:9; Ose. 13:14).

9:13 "si"Esta es una frase de PRIMERA CLASE CONDICIONAL que se asume ser la verdad. ¡Dios aceptó el sistema mosaico de sacrificios como un medio delimpieza hasta Cristo!

"cenizas de la becerra"Las cenizas de la becerra se usaban para la limpieza ceremonial (cf. Núm. 19).

"rociadas"Esta fue una parte del rito mosaico que involucraba líquidos (sangre o cenizas de la becerra mezcladas con agua). Era una manera de transferirsantidad o poder de limpieza. Robert B. Girdlestone, en su libro Synonyms of The Old Testament, ofrece este comentario interesante.

"Los rociamientos (shantismoi) mencionados especialmente en la Epístola a los Hebreos son de dos clases-la que se realizaba con las cenizas dela becerra sobre personas quienes habían contraído cierta impureza (Heb. 9.13), y la que se realizaba con sangre sobre personas y el Libro alcumplir el viejo pacto; también sobre el tabernáculo y varios vasos relacionados con el servicio sagrado (Heb. 9.19, 21). La sustancia de la queestos ritos son sombras es el rociamiento de la sangre de Jesús, que habla mejor que la de Abel (Heb. 12.24)" (p. 152).

9:14 "¿cuánto más?" Comparando los pactos es el tema del libro (cf. 2:1-3; 3:3; 8:6; 10:28-29).

"el cual mediante el Espíritu eterno"Este término se refiere al espíritu del Cristo pre-existente o al Espíritu Santo.

A Handbook on The Letter to the Hebrewspor Ellingworth y Nida de las Sociedades Bíblicas Unidas, menciona varias razones por las cuales el término probablemente debe escribirse con "s"minúscula cuando la mayoría de las versiones modernas (RV, LBLA, VP, BJ) lo escriben con mayúscula.

En su comentario sobre Hebreos en the New International Commentary Series, F. F. Bruce hace un comentario interesante: el concepto del Espíritues una alusión a las secciones de Isaías que contiene los "Cánticos de siervo" (capítulos 40-54). En esta sección, 42:1 dice "hepuesto sobre él mi Espíritu" (p. 205). En un libro como Hebreos, que emplea tanto el AT, este concepto hace buen sentido.

"se ofreció a sí mismo"Esta expresión describe el acto voluntario de Cristo (cf. Juan 10:17-18; II Cor. 5:21; Fil. 2:8, Isa. 52:13-53:12). Véase TópicoEspecial: Jesús Como Sumo Sacerdote Juan 10:17-18.

"sin mancha" Véase Tópico Especial Juan 10:17-18.

"de obras muertas" Esta misma frase aparece Juan 10:17-18 como refiriéndose a los ritos y procedimientos del AT como un medio de obtener la salvación. El medio verdaderode obtenerla es la expiación substituidora acabada del Cordero de Dios (cf. Juan 1:29; I Juan 3:5). Aprecio realmente el comentario de M. R.Vincent en su Word Studies in the New Testament, que relaciona obras muertas al legalismo de justicia propia:

"Cambia el carácter de obras por purgarlas del elemento de muerte. Este elemento pertenece no sólo a obras que se reconocen como pecadoras y secomenten por hombres pecaminosos, sino a obras que se caracterizan como religiosas y, sin embargo, se realizan en un espíritu esencialmente legalista.A pesar de todo, porque es preeminentemente una religión de fe, el cristianismo aplica la prueba más severa y radical a las obras. El profesorBruce dice, con verdad, que 'la prueba más severa del poder de Cristo de redimir es su habilidad de soltar las ataduras que surgen de unareligión legalista, por la cual muchos están atados quienes se han escapado del dominio de hábitos groseros y pecaminosos'" (pp. 1139-1140).

"para que sirváis al Dios vivo" Nótese que los creyentes son salvados para servir (cf. Rom. 6). ¡Salvación es la liberación de la tiranía del pecado, alseñorío de Dios¡ Salvación no es un producto (un pasaje pre-comprado para el cielo o una póliza de seguros contra incendios), sinouna relación de fe, obediencia y servicio. Todos los creyentes son dotados para un ministerio (cf. Ef. 4:11-12) y servicio al cuerpo de Cristo(cf. I Cor. 12:7, 12).

El adjetivo "vivo" es un juego sobre el nombre del pacto del AT para deidad, YHWH, que es la raíz CAUSATIVA del VERBO "ser". ¡YHWH es el siempreviviente, el único viviente!

TÓPICO ESPECIAL: RESCATE/REDIMIR

9:15 "mediador"Véase la note Juan 1:29.

"un nuevo pacto"Este término chocante se encuentra solo en un texto del AT (cf. Jer. 31:31-34). Versículos 15-18 constituyen un juego sobre la palabra"pacto", con sus dos significados del contracto legal o acuerdo (hebreo) y última voluntad y testamento (griego y latín).

"para la remisión de las transgresiones que había bajo el primer pacto… reciban la promesa de la herencia eterna" Recuerdeque Hebreos es una comparación del Antiguo Pacto con el Nuevo. El pacto mosaico llegó a ser una sentencia de muerte (cf. Ef. 2:15; Col.2:14) para la creación más elevada de Dios (seres humanos) porque después de Génesis 3 fueron incapaces de obedecer y cumplir losmandatos de Dios. El primer pacto dijo ¡"haz y vivir"! pero nadie pudo conformarse a los requisitos. El Viejo Pacto declaró ¡"el alma quepeca morirá!" La respuesta de Dios fue un israelita ideal, sin pecado, quien pagaría el precio por todos, para todo tiempo (cf. Isa.52:13-53:12).

El concepto de "herencia" se vincula a la relación única de los levitas con YHWH. Ellos fueron la herencia de él y él lo fue para ellos(no fue tierra como las otras tribus). Los creyentes del nuevo pacto son ahora como los sacerdotes del AT (cf. II Ped. 3:5, 9; Apoc. 1:6). Loscreyentes tienen una herencia eterna, que es provista por Cristo, guardada por Dios (cf. I Ped. 1:3-5).

9:16-18 Ha habido dos maneras de entender esta sección: (1) el autor está usando un juego rabínico sobre el término "pacto" en su sentidogriego de "última voluntad o testamento" (cf. Gál. 3:15). El propósito de esto es de enfatizar el hecho de que Cristo tuvo que morirpara que el nuevo testamento fuera promulgado; o (2) el término debe ser traducido consistentemente "pacto". El mejor breve argumento a favor de estaposición se encuentra en Word Studies in the New Testament por M. R. Vincent:

"En contra de rendir testamento por diathēkē y a favor de retener pacto, están las siguientesconsideraciones: (a) la brusquedad del cambio y su interrupción en la línea de razonamiento. Se introduce en el medio de un argumentocontinuo, en el cual el nuevo pacto se compara y se contrasta con el pacto mosaico (ch. viii.6-x.18). (b) El punto clave, tanto de la analogía comotambién del contraste, es que ambos pactos fueron inaugurados y ratificados por la muerte: no muerte ordinaria, natural, sino muerteviolenta y de sacrificio, acompañada con derramar la sangre como elemento esencial. Tal muerte se indica claramente en el ver. 15. Si diathēkē significa testamento, thanaton muerte en el ver. 16 debe significar muerte natural sin derramar sangre.(c) La figura de un testamento no apelaría a los hebreos en relación con una herencia. Al contrario, la idea de la klēronomia fue siempre asociada en la mente hebrea con la herencia de Canaán, y esa herencia con la idea de un pacto. Véase Deut. iv.20-23; ICrón. xvi.15-18; Sal. cv. 8-11. (d) En LXX, de la cual nuestro escritor habitualmente cita, diathēkē tieneuniversalmente el significado de pacto. Ocurre unas 350 veces, mayormente representando pacto. (e) La ratificación de un pacto por el sacrificio deuna víctima es afirmada por Gén. xv.10; Sal. 1.5; Jer. xxxiv. 18. (f) Si testamento es la traducción correcta en vv. 16, 17, elescritor es justamente acusado de un craso error retórico; porque el ver. 18 y ss. tienen claramente el propósito de ser una ilustraciónhistórica de las proposiciones en vv. 16, 17, y las ilustraciones giran sobre un punto enteramente diferente del asunto ilustrado. Entonces hace alescritor decir, 'Un TESTAMENTO no tiene más vigencia después de la muerte del testador; por lo tanto el primer pacto fueratificado con la sangre de víctimas'" (p. 1144).

"instituido" Véase nota Juan 1:29.

9:19 "machos cabríos, con agua, lana escarlata e hisopo" Parece que el autor ha combinado la limpieza de un leproso en Levítico 14:6-7 con el relato de Sinaí en Levítico 14:6-7. Además, eltabernáculo no existía todavía (cf. Éxo.40). Josefo nos dice que el rociar con sangre era parte del rito de Éxodo 40.

La palabra "machos cabríos" falta en varios manuscritos griegos antiguos (P46, אc, K, L) como también latraducción siriaca y el texto griego utilizado por Orígenes. Machos cabríos fueron utilizados comúnmente para las ofrendas por pecados,no para la ratificación del pacto (aunque no exclusivamente, cf. Gén. 15:9). Machos cabríos se omiten en la ratificación de las"diez palabras" (Tora) en Levítico 14:6-7.

Es difícil desde nuestra perspectiva moderna sostener que Hechos 7 (sermón de Esteban) y el autor de Hebreos (descripción deltabernáculo antiguo en capítulo 9) sean erróneos. Hay tanto que se desconoce acerca de los ritos antiguos mismos y las tradicionesrabínicas siempre cambiantes asociadas con ellos.

9:20 Esta es una cita de Levítico 14:6-7.

9:22 "casi todo" Algunas cosas fueron limpiadas sin sangre en el sistema del AT: (1) Levítico 5:11; (2) Números 16:46; (3) Números. 31:22-23; (4) Éxodo19:10; 32:30-32; Levítico 15:5; 16:26, 28; 22:6; (5) Salmo 51.

"sin derramamiento de sangre no se hace remisión" En el AT la limpieza requería (1) fuego, (2) agua, o (3) sangre. Este autor toma muy en serio el pecado. El perdón involucra una vida perdida (cf. Lev. 17:11, 14). El sistema del AT (cf. Lev. 1-7) establece el escenario para nuestra comprensión de la muerte substituidora deCristo (cf. Mat. 26:28; Mar. 10:45; I Cor. 11:25; II Cor. 5:21).

En el AT hay varias maneras en las que cosas/personas fueron limpiadas sin sangre: (1) por fuego (cf. Lev. 13:52, 55; 16:27; Núm. 31:23); (2)por agua (cf. Éxo. 19:30; Lev. 15:5; 16:26, 28; 22:6; Núm. 31:24); (3) sacrificio de harina (cf. Lev. 5:11-13); (4) incienso (cf. Núm. 16:46-48); (5) intercesión (cf. Éxo. 32:30-32); y (6) oración de confesión y contrición (cf.Sal. 32 and 51).

9:23 "las figuras de las cosas celestiales fuesen purificadas" El concepto de las cosas en el cielo habiendo sido manchadas por el pecado de la humanidad sobre la tierra es muy inusual, pero no único para esteautor (cf. Job 15:5; 25:5; Rom. 8:18-19). El Día de Expiación, aludido tan frecuentemente en este capítulo, involucra la limpiezaanual del tabernáculo de la profanación ceremonial (cf. Éxo.30:10; Lev. 16:11-20). El cielo puede haber sido profanado por:

Para "mejores" véase la nota completa Job 15:5.

9:24 "para presentarse ahora por nosotros ante Dios" La obra sacerdotal de Jesús fue hecha en dos niveles: (1) como sacrificio en la tierra y (2) como sacrificio en el cielo. Se puede entender esta fraseen dos maneras: contextualmente se refiere a su muerte como sacrificio a favor de la humanidad caída, pero también se puede entender como unareferencia a su ministerio intercesor continuado (cf. 7:25; Rom. 8:34; I Juan 2:1).

9:25 Este versículo continúa el énfasis teológico del libro de Hebreos de que Jesús se dio a si mismo "una vez" (cf. 7:27; 9:11,25-28; 10:10). Su sacerdocio, sacrificio y santuario son superiores.

9:26

RV "De otra manera le hubiera sido necesario padecer muchas veces"

LBLA "De otra manera le hubiera sido necesario sufrir muchas veces"

VP "Si ese fuera el caso, Cristo habría tenido que morir muchas veces"

BJ "Para ello habría tenido que sufrir muchas veces"

En Word Pictures in the New Testament, A. T. Robertson afirma que esta es una asumida ORACIÓN DE SEGUNDA CLASE CONDICIONAL (Vol. V, p.404), que implicaría una declaración falsa resultando en una concusión falsa. Jesús sufrió sólo una vez.

RV "en la consumación de los siglos"

LBLA "en la consumación de los siglos"

VP "en el final de los tiempos"

BJ "al fin de los tiempos"

Existen varios términos griegos que se relacionan con "tiempo", "eternidad", "edades". En el capítulo nueve se usan tres referencias temporales:

Los rabies y los autores del NT contemplaron dos edades (un dualismo horizontal): (1) una edad corriente mala caracterizada por rebelión y lamaldición de Dios y (2) la edad venidera inaugurada por el Mesías, un día de justicia.

El AT enfoca sobre la venida majestuosa y poderosa del Mesías como juez y gobernador, pero como el NT revela, él vendrá dos veces, una comosiervo sufriente, el Cordero de Dios; y luego, en la manera tal como el AT predijo. Estas dos venidas distintas han causado un sobreponerse de las dosedades judías. El reino de Dios ha venido con el nacimiento de Jesús pero no será consumado hasta su retorno glorioso. Los creyentesasí son ciudadanos de dos dominios: el reino eterno y el reino temporal.

9:27 ¡Este versículo ciertamente rechaza cualquier noción de la transmigración de almas, la rueda de kharma, o de vidas previas!¡Es el concepto cristiano del mundo de "una vida, luego juicio" que motiva la urgencia de evangelismo; que destruye el concepto del universalismo(todos los seres humanos serán salvados en el fin); que demanda que la gran comisión (cf. Mat. 28:19-20) no llegue a ser una buenasugerencia o la gran opción!

9:28 "para llevar los pecados de muchos" Esta expresión puede ser una alusión a Isaías 53:12. El término "muchos" no es exclusive (algunos), sino paralelo a "todos" Isaías 53:12 (cf. Rom. 5:18, "todos"; 5:19, "muchos").

El término "llevar" puede ser una alusión a Isaías 53:4, 11, 12. El verbo hebreo significa "cargar" o "remover" (cf. I Ped. 2:24)."Jesús pagó una deuda que él no debía; nosotros debíamos una deuda que no pudimos pagar".

"aparecerá por segunda vez" La segunda venida de Cristo es un tema recurrente en el NT (cf. Mat. 24:3, 27, 30, 37, 39, 42, 44; 26:64; Mar. 13:20; 14:62; Luc. 21:27; Juan 14:3;Hech. 1:11; I Cor. 1:7; 15:23; Fil. 3:20-21; I Tes. 2:19; 3:13; 4:15-16; 5:23; II Tes. 1:7, 10; 2:1, 8; I Tim. 6:14; II Tim. 4:1,8; Tito 2:13; Heb. 9:28;Stg. 5:7-8; I Ped. 1:7, 13; II Ped. 1:16; 3:4, 12; I Juan 2:28). Véase Tópico: Tiempos Griegos Verbales por Salvación Juan 2:28.

RV "sin relación con el pecado, para salvar"

LBLA "sin relación con el pecado, para salvación"

VP "ya no en relación con el pecado, sino para salvar"

BJ "sin relación con el pecado… para salvación"

Esta frase parece implicar que Cristo vino la primera vez para tratar con el problema del pecado de la humanidad, pero vendrá otra vez para juntar así mismo (cf. I Tes. 4:13-18) a aquellos que han confiado en él y anhelan su regreso (cf. Rom. 8:19, 23; I Cor. 1:7; Fil. 3:20;Tito 2:13).

PREGUNTAS PARA DISCUSIÓN

Este es un comentario de guía de estudio, que significa que Ud. es responsable por su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz que tiene. Ud., la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en la interpretación. Ud. no debe ceder esteprivilegio a un comentarista.

Estas preguntas de discusión se proveen para ayudarle a pensar en los temas principales de esta sección del libro. Tienen el propósito deprovocar pensamiento, no para ser definitivas.