Lucas 8
Share
8:17-18 "¿Eres tú el que ha de venir o debemos esperar a otro?…"Estos dos versos deben relacionarse con el contexto anterior en torno a los "creyentes aparentes". Las intenciones del corazón algún díaserán reveladas. Dios mira el corazón, no las acciones de religiosidad. El verdadero motivo será evidente un día: (1) en esta vida o(2) en el día del Juicio.
8:21 "…Mi madre y mis hermanos"Esta fuere afirmación de Jesús demuestra su autonocimiento y la naturaleza radical de la fe bíblica, que sólo puede describirse entérminos neotestamentarios, una nueva familia. La vida familiar era un aspecto muy importante de la vida judía (cf. J. Duncan; M. Denett,Los Oyentes de Jesús, pp. 38-45), por lo que resulta una referencia vital para los creyentes. ¡Los creyentes se relacionan con la deidadcomo una familia donde Dios es el Padre. Jesús es el Hijo Único y Salvador, pero los creyentes, aun los más pequeños, también sonhijos de Dios!
- "…los que oyen la palabra de Dios y la ponen en práctica"Esto se refiere a la palabra hebrea Shema (cf. Deuteronomio 5:1; 6:4), que significa oír y hacer inmediatamente (cf. 11:28). Es elénfasis del libro de Santiago. ¡La vida eterna tiene características observables!
8:23 "…se desató una tormenta sobre el lago"El mar de Galilea queda a varios kilómetros bajo el nivel del mar, rodeado de altos cerros movedizos. El viento que corre hacia debajo de los altoscerros es capaz de formar remolinos y tempestades en el lago en un tiempo relativamente corto. Uno piensa cómo este milagro está relacionado conDios debido a:
8:24 "¡Maestro, Maestro…!" Vea nota en Isaías 27:1.
- "…nos vamos a ahogar (perecemos)" Esto es un INDICATIVO PRESENTE MEDIO. Recuerde que eran palabras apropiadas a la estación ¡Debió haber sido una gran tempestad!
8:25 "…¿Dónde está la fe de ustedes?" El paralelo en Mateo (cf. 8:26) y Marcos (cf. 4:40) añade: "?por qué temen?". Muchos de los milagros de Jesús tenían el propósitode entrenar a los discípulos.
- "…¿Quién es éste…"?El versículo presenta claramente la inmadurez teológica de los Apóstoles. Jesús tuvo que afrontar muchos momentos de incredulidad: (1)su familia, (2) la multitud, y (3) los discípulos. Los números (1) y (3) crecían espiritualmente. Su incredulidad se basa en la ignorancia,pero el (2) es intencional. ¡Todo el que oye el Evangelio debe responderse esta pregunta sobre Jesús! Es un asunto crucial.
8:26 "…hasta la región de los gerasenos" La zona era conocida por varios nombres en los Evangelios:
A veces era llamado Gadara. Hay un asentamiento con este nombre a varios kilómetros del mar, pero hemos sabido por la evidencia arqueológica queel pueblo era dueño de las tierras cercanas al mar.
8:27 "…un endemoniado (un hombre)"Vea el Tópico Especial "El Endemoniado", en Lucas 8:26, y la nota en Lucas 8:26.
- "…un endemoniado (quien estaba poseído por demonios)"El endemoniado en Lucas 8:26, y la nota en Lucas 8:26.
- "…en los sepulcros"Fue marginado por la comunidad y sólo aquí encontró donde vivir. Durante este período las cuevas naturales o las hechas por el hombreeran utilizadas como lugares de entierro. No está claro el hecho de que este lugar estuviese conectado con la posesión demoníaca. Nuestromundo está permeado por las fuerzas del mal con sus servidores, los demonios, quienes están allí para alterar la voluntad de Dios y destruira la Humanidad, como la suprema creación divina y el centro de Su amor e interés. Hay preguntas específicas sobre los demonios y losángeles que no pueden contestarse porque no hay suficiente información bíblica.
Textualmente significa "que de mí a ti". En el Manual para el Traductor del Evangelio de Marcos, Bratcher y Nida hacen la observación que"en el griego clásico la frase quiere decir: "qué tenemos en común". Sin embargo, aquí se corresponde con el hebreo, "por qué temetes conmigo" (p.49). El modismo aparece ilustrado en Jueces 11:12; II Jueces 11:12; 19:22; I Jueces 11:12; II Jueces 11:12.
- "…Jesús, Hijo del Dios Altísimo"Los demonios sabían quién era Jesús (cf. Santiago 2:19; Marcos 1:23), pero Jesús rechazó su testimonio porque sabía que loslíderes religiosos no podían negar su poder posteriormente con la acusación de ser un poder de Satanás (cf. 11:14-26). Vea las notas Marcos 1:23; 1:76.
- "¡…no me atormentes!"Es de interés saber que en esta conversación, el PLURAL a veces se usa para los demonios; y otras, el SINGULAR (el jefe de los demonios).
Gramaticalmente corresponde a un SUBJUNTIVO AORISTO ACTIVO de prohibición que funciona como un IMPERATIVO AORISTO ACTIVO, lo que implica "nuncainiciar una acción" (cf. Barbara y Timothy Friber, El Griego Analítico del Nuevo Testamento, p. 120).
Los endemoniados sabían que el juicio venía, y que Jesús tenía poder y autoridad sobre ellos (cf. Marcos 1:23-24; Mateo 25:41;Apocalipsis 12:9; 20:10). Los paralelos en Mateo 8:29; Marcos 5:7 también implican juicio escatológico. Aparentemente, estos demonios nosabían nada acerca de las dos venidas del Mesías. ¡El contexto demuestra que aún los "espíritus" pueden sufrir!
8:29 Aquí se describe la vida anterior del hombre (cf. Marcos 5:3-5; Mateo 8:28).
- "…[al desierto]"Estas regiones no habitadas generalmente se asociaban en el Antiguo Testamento con el demonio (cf. 4:1-2).
8:30 "…Legión"En el ejército romano, una tropa de seis mil soldados constituían una legión (aunque en realidad eran menos que este número ideal).Esto pudo haber sido una metáfora para indicar el nivel de control que ellos tenían sobre el hombre. Sin embargo, ya que en el v. 32 se describea los demonios provocando la muerte de muchos cerdos esto podría ser literal.
8:31 "…al abismo"Se refiere al Hades de Romanos 10:7. También se menciona en Apocalipsis 9:1; 11:7; 17:8; 20:13. Haré una cita de mis notas de Apocalipsis 9:1(vea www.freebiblecommentary.org)
- "le fue dada la llave del pozo del abismo" La "llave" es mencionada Apocalipsis 9:1 y 20:1, y simboliza autoridad. Dios ejerce su autoridad sobre las hordas demoníacas del Juicio. El vocablo griego"abismo" significa "precipicio profundo" negado por un PRIVATIVO ALFA. En la Septuaginta (la traducción griega del Antiguo Testamento) es usado Apocalipsis 9:1; Salmos 42:7; 107:26 para identificar las profundidades de las aguas de la creación; pero en el Salmos 42:7 se refiere al lugar delos muertos, y es igual en I Salmos 42:7; 7-10; 108:3-6; ya que ambos representa la prisión temporal y final de los ángeles caídos.
Al parecer es un sinónimo del término "tartarus" (II Salmos 42:7; Salmos 42:7), el lugar donde los demonios están prisioneros (Lucas 8:3;Judas v.6; Apocalipsis 11:7; 17:8; 20: 1-3; I Apocalipsis 11:7; 86:1; 88:1; Apocalipsis 11:7). Pablo utiliza el término (abismo) en Romanos 10:7 paraidentificar el lugar de los muertos (Isaías 24:21-22). Más tarde los rabinos establecieron que era el nombre del lugar donde se encontraban losincrédulos en el Sheol/Hades.
8:32 "…cerdos" Obviamente era un lugar gentil (cf. Levítico 4:7; Deuteronomio 14:8).
8:33Fíjese que el endemoniado le hizo la solicitud a Jesús. El texto no nos dice porqué Jesús le permitió a los demonios entrar en loscerdos o probablemente porqué los demonios querían dejar al hombre y entrar en los cerdos para así de una manera visible hacer creer alhombre que había sido liberado. Quizás fue una ayuda visual, similar a cuando Jesús puso la saliva (cf. Marcos 8:23) y/o barro en los ojosdel ciego (cf. Juan 9:6) y aún poner el dedo en los oídos del sordo (cf. marcos 7:33). Los demonios quizá lo solicitaron porque:
1.Prefirieron los cerdos al abismo
2.Esta acción causaría que la gente del pueblo le solicitase a Jesús que abandonara el lugar. ¡Los demonios no hacen nada para ayudar aJesús!
8:34-37 ¡Qué relato más triste de temor y avaricia (cf. Marcos 5:15)! No hubo gozo por la restitución del hombre, sólo temor (cf. v. 37).¡Estaban tan preocupados por la pérdida de la manada de cerdos y otras posibles consecuencias, que le pidieron a Jesús que se fuese deallí, y así lo hizo! ¡Es un buen ejemplo para demostrar que los milagros en sí mismos no siempre producen la fe!
8:38-39 "…el hombre de quien habían salido los demonios le rogaba que le permitiera acompañarlo"Jesús quería que este hombre testificara a su familia y amigos del amor y poder de Dios. Este fue el "primer misionero doméstico"(suponiendo que era gentil). La presencia y testimonio de este hombre podían afectar negativamente la misión de Jesús frente a las ovejasperdidas de la casa de Israel.
8:41 "…Jairo"Es un nombre hebreo que significa "el que da luz" (BDB 22, Jueces 10:3) o "YHWH alumbra".
- "…un jefe de la sinagoga"Estaba a cargo tanto del orden del servicio del Sábado como del mantenimiento físico de la sinagoga. Era un hombre de cierto nivel religioso enla comunidad.
8:42 "…su única hija, de unos doce años, se estaba muriendo"La niña era hija única del hombres. Estaba en edad de casamiento, según el cumplimiento de la ley (bar mitzvah). ¡Jesús erasu única esperanza!
8:43 "…una mujer que hacía doce años padecía de hemorragias, sin que nadie pudiera sanarla"Me llama la atención que Lucas dejó por fuera las referencias a: (1) la incapacidad de los doctores para sanar a la mujer y (2) el gasto de todoslos ahorros al tratar de ser sanada (en el manuscrito griego de Lucas, hay una variante relacionada con la inclusión de esta frase concerniente a losdoctores. Se omite en MSS P75 y B. Pudo haber sido asimilada en Marcos 5:26). Esta enfermedad la hacía ceremonialmente impura (cf.Levítico 15:25-27). Ella no podía asistir a la sinagoga o a las festividades religiosas. La cura rabínica para esta clase de enfermedadesera muy rara:
8:44 "…le tocó el borde del manto"Se refiere a Su tallith Era el manto de oración que llevaban los maestros rabinos en cumplimiento de Números 15:38-40; Deuteronomio 22:12.Tiene cuatro bordes (cf. 9:26) como símbolo de la ley de Israel, y ella tocó uno de éstos.
Una variante en el manuscrito griego lo relaciona con la palabra "borde". Se incluye en MSS P75, A, B, C, L, W, pero no aparece en algunosmanuscritos latinos antiguos. Posiblemente los escribas estuviesen influenciados por su ausencia en Marco s 5:27. La UBS4 da a su inclusiónuna calificación "B" (casi seguro).
8:45 "…´¿Quién me ha tocado?´, preguntó Jesús"O bien Jesús no sabía quién lo había tocado o quería que la mujer hiciera una profesión oral de fe y sanidad.
La forma corta se encuentra en los antiguos manuscritos griegos P75 y B, pero la mayoría de los textos antiguos apoyan la lectura máslarga (cf. MSS א, A, Cx, D, L, P y W; Marcos 5:3, no menciona específicamente a Pedro pero sí dice "sus discípulos ledijeron"). El Comité de Traducción de la UBS4 escogió la lectura más corta y le calificó con una "B" (casi seguro).
8:46 "…yo sé que de mí ha salido poder"No está claro lo que esto involucra exactamente. Aparentemente, la sanidad física que Jesús hacía en otros sacaba algo de Él (cf.5:17; 6:19; Marcos 5:3).
8:47 Su enfermedad la hacía ceremonialmente impura. Ella no debió haber tocado a un maestro religioso. Ahora testifica de que su toque resultó enuna sanidad inmediata (cf. v. 44).
8:48 "…tu fe te ha sanado" La clave no es el toque, sino el haber actuado sobre su fe. La fe en sí misma no es el problema, sino el objeto de esa fe (ej. Jesús). Aquíno hubo magia ni fue el poder de un pensamiento positivo, sino el poder de Jesús. Este es otro uso del griego sōzō según lossentidos del Antiguo y Nuevo Testamento. Es un INDICATIVO PERFECTO ACTIVO que implica que fue y permaneció sana de su problema físico yespiritual.
- "…Vete en paz"Es un IMPERATIVO PRESENTE MEDIO (DEPONENTE). No sólo fue sanada físicamente, sino también en lo espiritual.
8:49 "…Tu hija ha muerto" Es un INDICATIVO PERFECTO ACTIVO. Murió y entro en ella la muerte. El hecho es que es difícil saber si esta muchacha murió o entró enestado de coma (cf. Hechos 207-12). La familia pensó que ella había muerto y ya había alquilado a quienes lloraban su muerte, unapráctica común de esos días.
- "…No molestes"Es un IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO. Esta palabra también fue utilizada por el centurión que buscaba sanidad en Jesús (cf. 7:6).
- "…al Maestro"Lucas nunca llama a Jesús "rabino" porque escribió para gentiles. Sin embargo, esta designación con frecuencia se usa en el Evangelio deMateo. Era una manera de caracterizar el ministerio de Jesús. Él actuaba, entonces explicaba la importancia de sí mismo, su obra ymisión. La predicación y la enseñanza eran utilizadas de manera alterna en los Evangelios.
8:50 "…No tengas miedo"Es un IMPERATIVO (DEPONENTE) PRESENTE MEDIO con un PARTICIPIO NEGATIVO, que por lo general significa detener un acto en proceso. Este hombre estuvoallí de pie y esperando con paciencia mientras Jesús atendía a la mujer, pero ahora ya era muy tarde. Este retraso pudo haber sido apropósito para probar la fe del hombre en Jesús (cf. la prueba de fe en Jesús de María y Marta).
- "…cree nada más"Es un IMPERATIVO AORISTO ACTIVO. La fe se opone al temor (duda). ¿Qué crees? Creer que Jesús era capaz de sanar a su hija y cumplir con supalabra. Esto sigue siendo una cuestión actual. ¿Cumplirá Jesús su palabra? ¿Podemos confiar en lo que prometió?
8:51 "…no dejó que nadie entrara con él, excepto Pedro, Juan y Jacobo" Es el grupo de los discípulos de confianza que estaban presentes en todo momento íntimo y especial del Señor.
8:52 "Todos…"Debe referirse a la multitud de personas que lloraban en la casa (cf. v. 53).
- "…Dejen de llorar"Es otro IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO con un PARTICIPIO NEGATIVO, que por lo general significa detener un acto en proceso.
- "…dormida"Dormir es una metáfora veterotestamentaria para la muerte (cf. Juan 11:119. Es difícil saber si esto es una sanidad (cf. v. 52) o unaresucitación (cf. vv. 49, 53, 55). Esta serie de milagros han demostrado el poder de Jesús sobre la naturaleza, los demonios, la enfermedad y lamuerte.
8:54 "¡…levántate!" Es un IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO. Es un verbo común con una amplia gama semántica; con frecuencia indica la resucitación (cf. 7:14, 22;8:54; 9:2; 20:37), pero también para la resurrección (cf. 9:22; 24:6, 34). Jesús tiene poder sobre la muerte (cf. Juan 10:17-18).
8:56 "…él les advirtió que no contaran a nadie lo que había sucedido"En los Sinópticos, la deidad de Jesús se oculta después de que son reveladas las verdades tras el calvario y la resurrección:
PREGUNTAS DE DISCUSIÓN
Este es un comentario guía de estudio, y significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotrosdebe caminar en su propia luz. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son las prioridades en esta interpretación y no deben sustituirse porningún comentario.
Las preguntas de discusión han sido provistas para ayudarle a pensar los temas más importantes de esta sección del libro. Son simplementepropuestas, no tópicos definitivos.