耶利米書 7:3

3 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 你 們 改 正 行 動 作 為 , 我 就 使 你 們 在 這 地 方 仍 然 居 住 。

耶利米書 7:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:3

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
The Lord of armies above and below in general, and the God of Israel in particular; wherefore they ought to hearken to what he was about to say, and to be obedient to him: amend your ways and your doings;
or, "make them good" F12; which shows that they were bad, and were not agreeable to the law and will of God, to which they ought to have been conformed; and the way to amend them was to act according to the rule of the divine word they were favoured with: and I will cause you to dwell in this place;
to continue to dwell in Jerusalem, and in Judea, the land of their nativity, and in the temple, the house of God, and place of religious worship; but, if not, it is suggested that they should not continue here, but be carried captive into a strange land.


FOOTNOTES:

F12 (Mkykrd wbyjyh) "bonas facite vias vestras", V. L. Munster, Pagninus, Montanus; "efficite" Junius & Tremellius, Piscator.

耶利米書 7:3 In-Context

1 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
2 你 當 站 在 耶 和 華 殿 的 門 口 , 在 那 著 宣 傳 這 話 說 : 你 們 進 這 些 門 敬 拜 耶 和 華 的 一 切 猶 大 人 , 當 聽 耶 和 華 的 話 。
3 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 你 們 改 正 行 動 作 為 , 我 就 使 你 們 在 這 地 方 仍 然 居 住 。
4 你 們 不 要 倚 靠 虛 謊 的 話 , 說 : 這 些 是 耶 和 華 的 殿 , 是 耶 和 華 的 殿 , 是 耶 和 華 的 殿 !
5 你 們 若 實 在 改 正 行 動 作 為 , 在 人 和 鄰 舍 中 間 誠 然 施 行 公 平 ,
Public Domain