以賽亞書 33:19

19 你 必 不 見 那 強 暴 的 民 , 就 是 說 話 深 奧 , 你 不 能 明 白 , 言 語 呢 喃 , 你 不 能 懂 得 的 。

Images for 以賽亞書 33:19

以賽亞書 33:19 Meaning and Commentary

Isaiah 33:19

Thou shalt not see a fierce people
A people of a fierce countenance, as in ( Daniel 8:23 ) fierce in their looks, furious in their temper, cruel and bloodthirsty in their practices, confirmed and hardened in their sins, whose consciences are seared as with a red hot iron; a character given of the Papists, ( 1 Timothy 4:2 ) these shall be no more seen nor feared: a people of a deeper speech than thou canst perceive;
than the people in common could, having their worship and devotion not in their mother tongue, but in the Latin tongue: of a stammering tongue, [that thou canst] not understand:
meaning the same as before, a barbarous language, as everyone is to those who understand it not; so the Syriac and Assyrian languages were to the Jews, ( 2 Kings 18:26 ) and so the Roman language to other nations; but now no more to be used in religious worship; nor shall the church of God be any more visited by Turks or Papists, and be in any dread of them more.

以賽亞書 33:19 In-Context

17 你 的 眼 必 見 王 的 榮 美 , 必 見 遼 闊 之 地 。
18 你 的 心 必 思 想 那 驚 嚇 的 事 , 自 問 說 : 記 數 目 的 在 哪 裡 呢 ? 平 貢 銀 的 在 哪 裡 呢 ? 數 戍 樓 的 在 哪 裡 呢 ?
19 你 必 不 見 那 強 暴 的 民 , 就 是 說 話 深 奧 , 你 不 能 明 白 , 言 語 呢 喃 , 你 不 能 懂 得 的 。
20 你 要 看 錫 安 ─ 我 們 守 聖 節 的 城 ! 你 的 眼 必 見 耶 路 撒 冷 為 安 靜 的 居 所 , 為 不 挪 移 的 帳 幕 , 橛 子 永 不 拔 出 , 繩 索 一 根 也 不 折 斷 。
21 在 那 裡 , 耶 和 華 必 顯 威 嚴 與 我 們 同 在 , 當 作 江 河 寬 闊 之 地 ; 其 中 必 沒 有 盪 槳 搖 櫓 的 船 來 往 , 也 沒 有 威 武 的 船 經 過 。
Public Domain