以賽亞書 8:5

5 耶 和 華 又 曉 諭 我 說 :

以賽亞書 8:5 Meaning and Commentary

Isaiah 8:5

The Lord spake also unto me again
In the same prophecy, or in another; the Targum is,

``the Word of the Lord added to speak with me again;''
but rather Jehovah the Father, or the Spirit of the Lord, is meant, since the Person speaking is distinguished from Immanuel, ( Isaiah 8:8 ) : saying;
as follows:

以賽亞書 8:5 In-Context

3 我 ─ 以 賽 亞 與 妻 子 ( 原 文 是 女 先 知 ) 同 室 ; 他 懷 孕 生 子 , 耶 和 華 就 對 我 說 : 給 他 起 名 叫 瑪 黑 珥 沙 拉 勒 哈 施 罷 斯 ;
4 因 為 在 這 小 孩 子 不 曉 得 叫 父 叫 母 之 先 , 大 馬 色 的 財 寶 和 撒 瑪 利 亞 的 擄 物 必 在 亞 述 王 面 前 搬 了 去 。
5 耶 和 華 又 曉 諭 我 說 :
6 這 百 姓 既 厭 棄 西 羅 亞 緩 流 的 水 , 喜 悅 利 汛 和 利 瑪 利 的 兒 子 ;
7 因 此 , 主 必 使 大 河 翻 騰 的 水 猛 然 沖 來 , 就 是 亞 述 王 和 他 所 有 的 威 勢 , 必 漫 過 一 切 的 水 道 , 漲 過 兩 岸 ;
Public Domain