Nàhóngshū 1:2-15

2 Yēhéhuá shì jì xié shī bào de shén . Yēhéhuá shī bào dà yǒu fèn nù . xiàng tāde dírén shī bào , xiàng tāde chóudí huái nù .
3 Yēhéhuá bù qīngyì fānù , dà yǒu nénglì ,wàn bù yǐ yǒu zuì de wèi wú zuì . tā chéng xuán fēng hé bàofēng ér lái , yúncai wèi tā jiǎo xià de chéntǔ .
4 Tā chìzé hǎi , shǐ hǎi gān le , shǐ yīqiè jiāng hé gān hé . Bāshān hé Jiāmì de shùlín shuāi cán , Lìbānèn de huā cǎo yĕ shuāi cán le .
5 Dà shān yīn tā zhèndòng , xiǎo shān yĕ dōu xiāohuà . dàdì zaì tā miànqián tū qǐ , shìjiè hé zhù zaì qí jiān de , yĕ dōu rúcǐ .
6 Tā fā fèn hèn , shuí néng lì dé zhù ne . tā fā liè nù , shuí néng dāng dé qǐ ne . tāde fèn nù rú huǒ qīng dǎo , pánshí yīn tā bēngliè .
7 Yēhéhuá bĕn wéi shàn , zaì huànnàn de rìzi wéirén de bǎo zhàng . bìngqiĕ rèn dé nàxiē tóukào tāde rén .
8 Dàn tā bì yǐ zhǎng yì de hóngshuǐ yānmò Níníwēi , yòu qū zhú chóudí jìnrù hēiàn .
9 Níníwēi rén nǎ , shè hé móu gōngjī Yēhéhuá ne . tā bìjiāng nǐmen mièjué jìng jǐn . zāinàn bú zaì xīngqǐ .
10 Nǐmen xiàng cóng zá de jīngjí , xiàng hē zuì le de rén , yòu rú kū gān de suì jiē quán rán shāo miè .
11 Yǒu yī rén cóng nǐ nàli chūlai , tú móu xiéè , shè è jì gōngjī Yēhéhuá .
12 Yēhéhuá rúcǐ shuō , Níníwēi suīrán shìlì chōngzú , rén shǔ fán duō , yĕ beì jiǎnchú , guīyú wú yǒu . Yóudà a , wǒ suīrán shǐ nǐ shòu kǔ , què bú zaì shǐ nǐ shòu kǔ .
13 Xiànzaì wǒ bì cóng nǐ jǐngxiàng shang zhé duàn tāde è , niǔ kāi tāde shéng suǒ .
14 Yēhéhuá yǐjing chū líng , zhǐ zhe Níníwēi shuō , nǐ míng xià de rén bì bù liú hòu . wǒ bì cóng nǐ shén de miào zhōng , chúmiĕ diāokè de ǒuxiàng , hé zhùzào de ǒuxiàng . wǒ bì yīn nǐ bǐ lòu , shǐ nǐ guīyú fùnmù .
15 Kàn nǎ , yǒu bào hǎo xìn chuán píngān zhī rén de jiǎo dēng shān , shuō , Yóudà a , kĕyǐ shǒu nǐde jiéqī , huán nǐ suǒ xǔ de yuàn ba . yīnwei nà è rén bú zaì cóng nǐ zhōngjiān jīngguò . tā yǐ mièjué jìng jǐn le .

Images for Nàhóngshū 1:2-15

Nàhóngshū 1:2-15 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO NAHUM

This book is called, in the Vulgate Latin version, "the Prophecy of Nahum"; and in the Syriac and Arabic versions, "the Prophecy of the Prophet Nahum"; and in Na 1:1; it is called "the Book of the Vision of Nahum"; which is very singular; and from whence we learn of what place this prophet was; but of this more will be said on that verse. His name signifies "consolation": and though the subject of his prophecy chiefly relates to the destruction of the Assyrian empire, and of Nineveh, the chief city of it; yet this was a comfort to the people of the Jews, that an enemy so powerful, and who was so troublesome to them, and whom they dreaded, should one day be destroyed. In what age Nahum lived is not said; and writers very much disagree about it. Some make him to be the most ancient of all the prophets; who suppose him to prophesy of the destruction of Nineveh, before the reigns of Joash king of Judah, and Jehu king of Israel, as Huetius {a} observes; and others bring him down as low, placing him after Ezekiel, in the times of Zedekiah, Clemens of Alexandria {b}; neither of which is likely. The Jewish chronologers {c} generally make him to live in the times of Manasseh, and so Abarbinel; but Josephus {d}, with more probability, puts him in the times of Jotham; though perhaps what the greater number of interpreters give into may be most correct; as that he lived in the times of Hezekiah, and was contemporary with Isaiah, Hosea, Amos, and Micah; and that this prophecy was delivered out after the ten tribes were carried captive by the king of Assyria, which was in the sixth year of Hezekiah, and before Sennacherib's invasion of Judea, and siege of Jerusalem, which was in the fourteenth year of his reign; and which is thought to be referred to in the "first" chapter of this prophecy. Mr. Whiston {e} places him in the year of the world A. M. 3278, or 726 B.C.; and says that he foretold the destruction of Nineveh an hundred fifteen years before it came to pass, so says Josephus {f}. How long this prophet lived, and where he died, and was buried, is uncertain. Pseudo-Epiphanius {g} says he died and was buried in Begabar. Isidore {h} says it was in Bethafarim; both which are to be corrected by Dorotheus, who calls the place Bethabara, as Huetius {i} observes; the same where John was baptizing, Joh 1:28; but Benjamin of Tudela {k} says his grave was to be seen in a place called Einsiphla, in the land of Chaldea; and speaks of a synagogue of this prophet in the province of Assyria {l}; but on these things we cannot depend. Of the authority of this prophecy there need be no doubt, as appears from the inscription of the book, the sublimity and majesty of the style, and its agreement with other prophets; see Na 1:15; compared with Isa 52:7; and the accomplishment of the prophecies contained in it, which respect the ruin of the Assyrian empire, and particularly Nineveh, the metropolis of it; the cause of which were their sins and transgressions, the inhabitants thereof were guilty of, and are pointed at in it.

{a} Demonstr. Evangel. prop. 4. p. 298. {b} Strom. l. 1. p. 329. {c} Seder Olam Rabbi, c. 10. p. 55. &. Zuta, p. 105. Juchasin, fol. 12. 2. Tzemach David, fol. 15. 1. Shalshelet Hakabala, fol. 12. 1. {d} Antiqu. l. 9. c, 11. sect. 3. {e} Chronological Tables, cent. 8. {f} Antiqu. l. 9. c. 11. sect. 3. {g} De Proph. Vit. & Inter. c. 17. {h} De Vit. & Mort. Sanct. c. 46. {i} Ut supra. (Demonstr. Evangel. prop. 4. p. 298.) {k} Itinerarium, p. 30. {l} Ibid. p. 62.

\\INTRODUCTION TO NAHUM 1\\

This chapter begins with the title of the book, showing the subject matter of it; and describing the penman of it by his name and country, Na 1:1; which is followed with a preface to the whole book; setting forth the majesty of a jealous and revenging God; the power of his wrath and fury; of which instances are given in exciting tempests; drying up the sea and the rivers; making the most fruitful mountains barren, which tremble before him; yea, even the whole world, and the inhabitants thereof, his indignation being intolerable; and yet he is slow to anger, good to them that trust in him, whom he knows, and whose protection he is in a time of trouble, Na 1:2-7. Next the destruction of the Assyrian empire, and of the city of Nineveh, is prophesied of; and is represented as an utter and an entire destruction, and which would come upon them suddenly and unawares, while they were in their cups, Na 1:8-10. A particular person among them is spoken of, described as a designing wicked man, an enemy to the Lord and his people, thought to be Sennacherib king of Assyria, Na 1:11; from whose evil designs, yoke and bondage, the Jews should be delivered; and he and his posterity be cut off, because of his vileness, Na 1:12-14; and the chapter is concluded with tidings of joy to Judah, who are exhorted to keep their feasts and perform their vows on this occasion, Na 1:15.

Public Domain