Sāmǔĕrjìshàng 2:33

33 Wǒ bì bù cóng wǒ tán qián miè jǐn nǐ jiā zhōng de rén . nà wèi miè de bì shǐ nǐ yǎnmù gān biĕ , xīn zhōng yōushāng . nǐ jiā zhōng suǒ shēng de rén dōu bì sǐ zaì zhōng nián .

Images for Sāmǔĕrjìshàng 2:33

Sāmǔĕrjìshàng 2:33 Meaning and Commentary

1 Samuel 2:33

And the man of thine
. Of his family, which should spring from him: whom I shall not cut off from mine altar: from serving there: who though he shall not be an high priest, but a common priest, as all the descendants of Aaron were,

shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart;
that is, the eyes and heart of his posterity; who though they should see of their family ministering in the priest's office, yet should make so poor a figure on account of their outward meanness and poverty, or because of their want of wisdom, and intellectual endowments, or because of their scandalous lives, that it would fill their hearts with grief and sorrow, and their eyes with tears, so that their eyes would fail, and be consumed, and their hearts be broken:

and all the increase of thine house shall die in the flower of their
age;
or "die men" F11; grown men, not children, when it would not be so great an affliction to part with them; but when at man's estate, in the prime of their days, perhaps about thirty years of age, the time when the priests entered upon their office to do all the work of it; the Targum is,

``shall be killed young men:''

it is more than once said in the Talmud F12, that there was a family in Jerusalem, the men of which died at eighteen years of age; they came and informed Juchanan ben Zaccai of it; he said to them, perhaps of the family of Eli are ye, as it is said, ( 1 Samuel 2:33 ) .


FOOTNOTES:

F11 (Myvna wtwmy) "morientur viri", Montanus, Tigurine version; "morientur virile aetate", Junius & Tremellius, Piscator; so V. L.
F12 T. Bab. Roshhashanah, fol. 18. 1. & Yebamot, fol. 105. 1.

Sāmǔĕrjìshàng 2:33 In-Context

31 Rìzi bì dào , wǒ yào zhé duàn nǐde bǎngbì hé nǐ fù jiā de bǎngbì , shǐ nǐ jiā zhōng méiyǒu yī gè lǎo nián rén .
32 Zaì shén shǐ Yǐsèliè rén xiǎng fú de shíhou , nǐ bì kànjian wǒ jū suǒ de baì luō . zaì nǐ jiā zhōng bì yǒngyuǎn méiyǒu yī gè lǎo nián rén .
33 Wǒ bì bù cóng wǒ tán qián miè jǐn nǐ jiā zhōng de rén . nà wèi miè de bì shǐ nǐ yǎnmù gān biĕ , xīn zhōng yōushāng . nǐ jiā zhōng suǒ shēng de rén dōu bì sǐ zaì zhōng nián .
34 Nǐde liǎng gè érzi hé Fú ní , Fēiníhā suǒ zāoyù de shì kĕ zuò nǐde zhèngjù , tāmen èr rén bì yī rì tóng sǐ .
35 Wǒ yào wèi zìjǐ lì yī gè zhōngxīn de jìsī . tā bì zhào wǒde xīnyì ér xíng . wǒ yào wèi tā jiànlì jiāngù de jiā . tā bì yǒngyuǎn xíng zaì wǒde shòu gāo zhĕ miànqián .
Public Domain