Yēlìmǐāigē 1:14

14 Wǒ zuì guo de è shì tā shǒu suǒ bǎng de , yóu rú è shéng fù zaì wǒ jǐngxiàng shang . tā shǐ wǒde lìliang shuāi baì . zhǔ jiāng wǒ jiāo zaì wǒ suǒ bùnéng dídǎng de rén shǒu zhōng .

Yēlìmǐāigē 1:14 Meaning and Commentary

Lamentations 1:14

The yoke of my transgressions is bound by his hand
That is, the punishment of her sins was laid upon her by the Lord himself; his hand was in it; it came from him; the Chaldeans were only instruments; and a heavy yoke this was. So the Targum renders it,

``the yoke of my rebellions is made heavy by his hand:''
they are wreathed, [and] come upon my neck;
or, "twisted together" F2; as lines to make a cord; or as several cords to make a rope; or as branches of trees or withes are implicated and entwined; and so the Targum,
``they are twisted together as the branches of a vine.''
It denotes the complication of judgments upon the Jewish nation for their sins, with which they were holden as with cords; and which were like ropes about their necks, very heavy and distressing to them, and from which they could not deliver themselves. Mr. Broughton thinks the apostle has reference to this passage; and explains it by the sin that easily besets, or cunningly wraps about, ( Hebrews 12:1 ) ; he hath made my strength to fall;
by the weight of punishment laid upon her, which she could not stand up under, but sunk and fell: this may be understood of her strong and mighty men; her men of valour and courage, who yet stumbled and fell: the Lord hath delivered me into [their] hands, [from whom] I am not
able to rise up;
meaning the Chaldeans; nor were the Jews at last delivered from them by their own strength, but by the means of Cyrus the Persian conquering Babylon.
FOOTNOTES:

F2 (wgrtvy) "involutae", Vatablus; "perplexae", Pagninus, Montanus, Calvin; "contortae", Piscator, Grotius, Michaelis.

Yēlìmǐāigē 1:14 In-Context

12 Nǐmen yīqiè guō lù de rén nǎ , zhè shì nǐmen bù jiè yì ma . nǐmen yào guānkàn , yǒu xiàng zhè líndào wǒde tòngkǔ méiyǒu jiù shì Yēhéhuá zaì tā fā liè nù de rìzi shǐ wǒ suǒ shòu de kǔ .
13 Tā cóng gāo tiānshǐ huǒ jìnrù wǒde gútou , kèzhì le wǒ . tā pū xià wǎngluó , bàn wǒde jiǎo , shǐ wǒ zhuǎn huí . tā shǐ wǒ zhōng rì qī liáng fā hūn .
14 Wǒ zuì guo de è shì tā shǒu suǒ bǎng de , yóu rú è shéng fù zaì wǒ jǐngxiàng shang . tā shǐ wǒde lìliang shuāi baì . zhǔ jiāng wǒ jiāo zaì wǒ suǒ bùnéng dídǎng de rén shǒu zhōng .
15 Zhǔ qīng qì wǒ zhōngjiān de yīqiè yǒng shì , zhāo jù duō rén ( yuánwén zuò dà huì ) gōngjī wǒ , yào yē suì wǒde shàonián rén . zhǔ jiāng Yóudà jūmín chuaì xià , xiàng zaì jiǔ zhà zhōng yíyàng .
16 Wǒ yīn zhèxie shì kūqì . wǒ yǎnleì wāng wāng . yīnwei nà dāng ānwèi wǒ , jiù wǒ xìngméng de , lí wǒ shén yuǎn . wǒde érnǚ gū kǔ , yīnwei chóudí dé le shēng .
Public Domain