Yēlìmǐshū 1:17

17 Suǒyǐ nǐ dāng shùyào , qǐlai jiāng wǒ suǒ fēnfu nǐde yīqiè huà gàosu tāmen . búyào yīn tāmen jīng huáng , miǎndé wǒ shǐ nǐ zaì tāmen miànqián jīng huáng .

Images for Yēlìmǐshū 1:17

Yēlìmǐshū 1:17 Meaning and Commentary

Jeremiah 1:17

Thou therefore gird up thy loins
The loins both of his mind and body. The allusion is to the custom of the eastern countries in wearing long garments, who, when they went about business, girt them about them for quicker dispatch; and here it designs haste and expedition in doing the Lord's work, as well as courage and resolution of mind: and arise;
and go from Anathoth to Jerusalem: and speak unto them all that I command thee; (See Gill on Jeremiah 1:7), be not dismayed at their faces; (See Gill on Jeremiah 1:8), lest I confound thee before them;
show resentment at him in some way or another, which would make him ashamed before them. The Septuagint and Arabic versions add, "for I am with thee to deliver thee, saith the Lord", as in ( Jeremiah 1:8 ) .

Yēlìmǐshū 1:17 In-Context

15 Yēhéhuá shuō , kàn nǎ , wǒ yào zhào bĕi fāng liè guó de zhòng zú . tāmen yào lái , ge ān zuòwei zaì Yēlùsǎlĕng de chéng ménkǒu , zhōuwéi gōngjī chéngqiáng , yòu yào gōngjī Yóudà de yīqiè chéngyì .
16 Zhìyú zhè mín de yīqiè è , jiù shì lí qì wǒ , xiàng bié shén shāoxiāng , guìbaì zìjǐ shǒu suǒ zào de , wǒ yào fāchū wǒde pàn yǔ , gōngjī tāmen .
17 Suǒyǐ nǐ dāng shùyào , qǐlai jiāng wǒ suǒ fēnfu nǐde yīqiè huà gàosu tāmen . búyào yīn tāmen jīng huáng , miǎndé wǒ shǐ nǐ zaì tāmen miànqián jīng huáng .
18 Kàn nǎ , wǒ jīnrì shǐ nǐ chéngwéi jiān chéng , tiĕ zhù , tóng qiáng , yǔ quán dì hé Yóudà de jūnwáng , shǒulǐng , jìsī , bìng dì shang de zhòng mín fǎnduì .
19 Tāmen yào gōngjī nǐ , què bùnéng shēng nǐ . yīnwei wǒ yǔ nǐ tóng zaì , yào zhĕngjiù nǐ . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
Public Domain