Yēlìmǐshū 1:7

7 Yēhéhuá duì wǒ shuō , nǐ búyào shuō wǒ shì nián yòu de , yīnwei wǒ chāiqiǎn nǐ dào shuí nàli qù , nǐ dōu yào qù . wǒ fēnfu nǐ shuō shénme huà , nǐ dōu yào shuō .

Images for Yēlìmǐshū 1:7

Yēlìmǐshū 1:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 1:7

But the Lord said unto me, say not, I am a child
This excuse will not be admitted: for thou shall go to all that I shall send thee;
either to "every place", as the Targum paraphrases; or "to all persons to whom" he should be sent, as the Septuagint and Arabic versions render the words; or "to all things for which" he should send him, as the Syriac and Vulgate Latin versions. The sense is, that he should go everywhere, and to every person, and on every errand and message he should be sent unto and with: and whatsoever I command thee, thou shall speak;
out and openly, and keep back nothing through the fear of men; as follows:

Yēlìmǐshū 1:7 In-Context

5 Wǒ wèi jiāng nǐ zào zaì fù zhōng , wǒ yǐ xiǎodé nǐ . nǐ wèi chū mǔ tāi , wǒ yǐ fēnbié nǐ wèi shèng . wǒ yǐ paì nǐ zuò liè guó de xiānzhī .
6 Wǒ jiù shuō , zhǔ Yēhéhuá a , wǒ bù zhī zĕnyàng shuō , yīnwei wǒ shì nián yòu de .
7 Yēhéhuá duì wǒ shuō , nǐ búyào shuō wǒ shì nián yòu de , yīnwei wǒ chāiqiǎn nǐ dào shuí nàli qù , nǐ dōu yào qù . wǒ fēnfu nǐ shuō shénme huà , nǐ dōu yào shuō .
8 Nǐ búyào jùpà tāmen , yīnwei wǒ yǔ nǐ tóng zaì , yào zhĕngjiù nǐ . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
9 Yúshì Yēhéhuá shēnshǒu àn wǒde kǒu , duì wǒ shuō , wǒ yǐ jiāng dāng shuō de huà chuán gĕi nǐ .
Public Domain