Yēlìmǐshū 36:24

24 Wáng hé tīngjian zhè yīqiè huà de chénpú dōu bú jùpà , yĕ bù sī liè yīfu .

Yēlìmǐshū 36:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 36:24

Yet they were not afraid, nor rent their garments
They were not struck with horror at such an impious action as the burning of the roll; nor afraid of the judgments and wrath of God threatened in it; nor did they rend their garments in token of sorrow and mourning on account of either, as used to be when anything blasphemous was said or done, or any bad news were brought. The Jews from hence conclude, that whenever a man sees the book of the law torn of cut to pieces, he should rend his garments F20. The persons here meant are not the princes that first heard the roll read in the secretary's office, for they were afraid, ( Jeremiah 36:16 ) ; unless they now dissembled in the king's presence, or had shook off their fears; however, if they are included, three must be excepted, whose names are mentioned in ( Jeremiah 36:25 ) ; and those who are more especially designed are expressed in the next clause: [neither] the king, nor any of his servants that heard all these words;
not all that were in the roll, for they only heard a part; but all that were in that part, which was enough to make them fear and tremble; but they were hardened in their sins; and by the hardness and impenitence of their hearts treasured up wrath against the day of wrath. These servants of the king seem to be those in waiting, and not the princes that came to him; however, they were not all of this complexion and character, since it follows:


FOOTNOTES:

F20 T. Bab. Moed Katon, fol. 26. 1.

Yēlìmǐshū 36:24 In-Context

22 Nàshí zhēng shì jiǔ yuè , wáng zuò zaì guo dōng de fángwū lǐ , wáng de qiánmian huǒ pén zhōng yǒu shāo zhe de huǒ .
23 Yóu dǐ niàn le sān sì piān ( huò zuò xíng ) , wáng jiù yòng Wénshì de dāo jiāng shū juǎn gē pò , rēng zaì huǒ pén zhōng , zhídào quán juǎn zaì huǒ zhōng shāo jǐn le .
24 Wáng hé tīngjian zhè yīqiè huà de chénpú dōu bú jùpà , yĕ bù sī liè yīfu .
25 Yǐlìnádān hé Dìláiyǎ , bìng jī mǎ lì yǎ kĕnqiú wáng búyào shāo zhè shū juǎn , tā què bú tīng .
26 Wáng jiù fēnfu hā mǐ lēi de érzi ( huò zuò wáng de érzi ) Yēlā miè hé yà sī liè de érzi Xīláiyǎ , bìng Yàbó dié de érzi Shìlìmǐyǎ , qù zhuōná Wénshì Bālù hé xiānzhī Yēlìmǐ . Yēhéhuá què jiāng tāmen yǐncáng .
Public Domain