Yǐsaìyàshū 14

1 Yēhéhuá yào liánxù Yǎgè , bì zaì jiǎn xuǎn Yǐsèliè , jiāng tāmen ānzhì zaì bĕn dì . jìjū de bì yǔ tāmen liánhé , jǐn tiē Yǎgè jiā .
2 Waìbāngrén bìjiāng tāmen daì huí bĕn tǔ . Yǐsèliè jiā bì zaì Yēhéhuá de dì shang dé waìbāngrén wèi pú bì . yĕ yào lǔlǜe xiānqián lǔlǜe tāmende , xiá zhì xiānqián qīyē tāmende .
3 Dāng Yēhéhuá shǐ nǐ tuōlí chóukǔ , fán nǎo , bìng rén miǎnqiǎng nǐ zuò de kǔ gōng , dé xiǎng ānxī de rìzi ,
4 Nǐ bì tí zhè shīgē lún Bābǐlún wáng shuō , qīyē rén de hé jìng xī miè , qiángbào de hé jìng zhǐxī .
5 Yēhéhuá zhé duàn le è rén de zhàng , xiá zhì rén de guī ,
6 Jiù shì zaì fèn nù zhōng liánlián gōngjī zhòng mín de , zaì nùqì zhōng xiá zhì liè guó ,xíng bīpò wú rén zǔ zhǐ de .
7 Xiànzaì quán dì dé ānxī , xiǎng píngjìng . rén jiē fā shēng huānhū .
8 Sōng shù hé Lìbānèn de xiāng bǎi shù , dōu yīn nǐ huānlè , shuō , zì cóng nǐ pú dǎo , zaì wú rén shang lái kǎn fá wǒmen .
9 Nǐ xià dào yīnjiān , yīnjiān jiù yīn nǐ zhèndòng , lái yíngjiē nǐ . yòu yīn nǐ jīng dòng zaì shì céng wèi shǒulǐng de yīn hún , bìng shǐ nà céng wèi liè guó jūnwáng de , dōu lí wèi zhàn qǐ .
10 Tāmen dōu yào fā yán duì nǐ shuō , nǐ yĕ biàn wèi ruǎnfuò , xiàng wǒmen yíyàng ma . nǐ yĕ chéng le wǒmen de yàngzi ma .
11 Nǐde wēi shì , hé nǐ qín sè de shēngyīn , dōu xià dào yīnjiān . nǐ xià pū de shì chóng , shang gĕ de shì qū .
12 Míngliàng zhī xīng , zǎochen zhī zǐ a , nǐ hé jìng cóng tiān zhuìluò . nǐ zhè gōng baì liè guó de , hé jìng beì kǎn dǎo zaì dì shang .
13 Nǐ xīnli céng shuō , wǒ yào shēng dào tiān shang . wǒ yào gāo jǔ wǒde bǎozuò zaì shén zhòng xīng yǐshàng . wǒ yào zuò zaì jùhuì de shān shang , zaì bĕi fāng de jí chù ,
14 Wǒ yào shēng dào gāo yún zhī shang . wǒ yào yǔ zhì shang zhĕ tóngdĕng .
15 Ránér nǐ bì zhuìluò yīnjiān , dào kēng zhōng jí shēn zhī chù .
16 Fán kànjian nǐde , dōu yào déngjīng kàn nǐ , liúyì kàn nǐ , shuō , shǐ dàdì zhàn dǒu , shǐ liè guó zhèndòng ,
17 Shǐ shìjiè rútóng huāng yĕ , shǐ chéngyì qīngfù , bù shìfàng beìlǔ de rén guī jiā , shì zhège rén ma .
18 Liè guó de jūnwáng jū ge zaì zìjǐ yīn zhái de róngyào zhōng ān shuì .
19 Wéidú nǐ beì pāo qì , bùdé rù nǐde fùnmù , hǎoxiàng kĕ zēng de zhīzǐ . yǐ beì shā de rén wéi yī , jiù shì beì dāo cī tòu , zhuìluò kēng zhōng shítou nàli de . nǐ yòu xiàng beì jiàntà de shī shǒu yíyàng .
20 Nǐ bùdé yǔ jūnwáng tóng zàng , yīnwei nǐ baìhuaì nǐde guó , shā lù nǐde mín . è rén hòuyì de míng , bì yǒng bù tí shuō .
21 Xiān rén jì yǒu zuìniè , jiù yào yùbeì shā lù tāde zǐsūn , miǎndé tāmen xīngqǐ lái , dé le biàn dì , zaì shìshang xiū mǎn chéngyì .
22 Wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō , wǒ bì xīngqǐ gōngjī tāmen , jiāng Bābǐlún de míng haó , hé suǒ yú shèng de rén , lián zǐ daì sūn yībìng jiǎnchú . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
23 Wǒ bì shǐ Bābǐlún wèi jiàn zhū suǒ dé , yòu biàn wèi shuǐ chí . wǒ yào yòng mièwáng Desǎo zhǒu sǎo jìng tā . zhè shì wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō de .
24 Wàn jūn zhī Yēhéhuá qǐshì , shuō , wǒ zĕnyàng sīxiǎng , bì zhàoyàng chéngjiù . wǒ zĕnyàng déng yì , bì zhàoyàng chéng lì .
25 Jiù shì zaì wǒ dì shang dǎ zhé Yàshù rén , zaì wǒ shān shang jiāng tā jiàntà , tā jiā de è , bì líkāi Yǐsèliè rén . tā jiā de zhòngdàn , bì líkāi tāmende jiān tóu .
26 Zhè shì xiàng quán dì suǒ déng de zhǐyì . zhè shì xiàng wàn guó suǒ shēn chū de shǒu .
27 wàn jūn zhī Yēhéhuá jìrán déng yì , shuí néng feìqì ne . tāde shǒu yǐjing shēn chū , shuí néng zhuǎn huí ne .
28 Yàhāsī wáng bēng de nà nián , jiù yǒu yǐxià de mò shì .
29 Fēilìshì quán dì a , búyào yīn jī dǎ nǐde zhàng zhé duàn jiù xǐlè . yīnwei cóng shé de gēn , bì shēng chū dúshé . tā suǒ shēng de , shì huǒyàn de fēi lóng .
30 Pín Hán rén de zhǎngzǐ , bì yǒu suǒ shí , qióngfá rén bì ānrán tǎng wò . wǒ bì yǐ jīhuāng , zhìsǐ nǐde gēn , nǐ suǒ yú shèng de rén , bì beì shā lù .
31 Mén nǎ , yīngdāng āi haó . chéng a , yīngdāng hūhǎn . Fēilìshì quán dì a , nǐ dōu xiāohuà le . yīnwei yǒu yān cóng bĕi fāng chūlai , tā xíng wǔ zhōng bì wú luàn duì de .
32 Kĕ zĕnyàng huídá waì bāng de shǐzhĕ ne . ( waì bāng huò zhǐ Fēilìshì ) bì shuō , Yēhéhuá jiànlì le Xī \'ān , tā bǎixìng zhōng de kùnkǔ rén , bì tóu bēn zaì qízhōng .

Images for Yǐsaìyàshū 14

Yǐsaìyàshū 14 Commentary

Chapter 14

The destruction of Babylon, and the death of its proud monarch. (1-23) Assurance of the destruction of Assyria. (24-27) The destruction of the Philistines. (28-32)

Verses 1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, ( Matthew 5:12 ) . But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, ( Revelation 18:2 ) . When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?

Verses 24-27 Let those that make themselves a yoke and a burden to God's people, see what they are to expect. Let those that are the called according to God's purpose, comfort themselves, that whatever God has purposed, it shall stand. The Lord of hosts has purposed to break the Assyrian's yoke; his hand is stretched out to execute this purpose; who has power to turn it back? By such dispensations of providence, the Almighty shows in the most convincing manner, that sin is hateful in his sight.

Verses 28-32 Assurance is given of the destruction of the Philistines and their power, by famine and war. Hezekiah would be more terrible to them than Uzziah had been. Instead of rejoicing, there would be lamentation, for the whole land would be ruined. Such destruction will come upon the proud and rebellious, but the Lord founded Zion for a refuge to poor sinners, who flee from the wrath to come, and trust in his mercy through Christ Jesus. Let us tell all around of our comforts and security, and exhort them to seek the same refuge and salvation.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO ISAIAH 14

This chapter contains prophecies of the restoration of the Jews, of the fall of the king of Babylon, and the destruction of the Assyrian empire, and of the ruin of Palestine. The moving cause of the restoration of the Jews, and their settlement in their own land, is the distinguishing mercy of God towards them; the accomplishment of it, proselytes joined unto them; the means, people of other nations, who should bring them into it, and whom they should possess and rule over; and the consequence of it, rest from sorrow, fear, and hard bondage, Isa 14:1-3 upon which they are introduced as taking up a proverb, or a triumphant song, concerning the king of Babylon, wondering at his fall, and ascribing it to the Lord, Isa 14:4,5 representing the inhabitants of the earth, and great men of it, as at peace, and rest, and rejoicing, who before were continually disturbed, and smitten by him, Isa 14:6-8 introducing the dead, and those in hell, meeting him, and welcoming him into their regions, with taunts and jeers; upbraiding him with his weakness, shame, and disgrace he was come into; putting him in mind of his former pomp and splendour, pride, arrogance, and haughtiness, Isa 14:9-15 spectators are brought in, as amazed at the low, mean, and despicable condition he was brought into, considering what he had done in the world, in kingdoms and cities, but was now denied a burial, when other kings lay in their pompous sepulchres, Isa 14:16-20 and then it is foretold that that whole royal family should be cut off, and Babylon, the metropolis of his kingdom, should be utterly destroyed, Isa 14:21-23 all which was settled and fixed by the purpose of God, which could not be made void, Isa 14:24-27 and next follows a prophecy of the destruction of Palestine; the date of the prophecy is given Isa 14:28 the inhabitants of Palestine are bid not to rejoice at the death of one of the kings of Judah, since another should arise, who would be fatal to them, Isa 14:29 and while the Jews would be in safety, they would be destroyed by famine and war, Isa 14:30,31 from all which it would appear, and it might be told the messengers of the nations, or any inquiring persons, that Zion is of the Lord's founding, and under his care and protection, and that his people have great reason and encouragement to trust in him, Isa 14:32.

Yǐsaìyàshū 14 Commentaries

Public Domain