Yǐsaìyàshū 17:1

1 Lún Dàmǎsè de mò shì . kàn nǎ , Dàmǎsè yǐ beì feìqì , bú zaì wèi chéng , bì biàn zuò luàn duī .

Yǐsaìyàshū 17:1 Meaning and Commentary

Isaiah 17:1

The burden of Damascus,
&c.] A heavy and grievous prophecy, concerning the destruction of it; the Arabic version is,

``the prophecy of Isaiah concerning Damascus;''
and the Targum is,
``the burden of the cup of cursing to give Damascus to drink.''
Behold, Damascus is taken away from [being] a city;
a kingdom, as the Targum; it was the head of one, but now its walls were demolished, its houses pulled down, and its inhabitants carried captive; this was done by Tilgathpilneser king of Assyria, ( 2 Kings 16:9 ) it had been a very ancient city, see ( Genesis 15:2 ) and the head of the kingdom of Syria, ( Isaiah 7:8 ) , and though it underwent this calamity, it was rebuilt again, and was a city of great fame, when destroyed by Nebuchadnezzar, ( Jeremiah 49:24 Jeremiah 49:25 ) after which it was raised up again, and was in being in the apostle's time, and still is, ( Acts 9:22 ) ( 2 Corinthians 11:32 ) and it shall be a ruinous heap;
or a heap of stones, as the Targum and Kimchi interpret it. A "behold" is prefixed to the whole, as being very wonderful and remarkable, unthought of, and unexpected.

Yǐsaìyàshū 17:1 In-Context

1 Lún Dàmǎsè de mò shì . kàn nǎ , Dàmǎsè yǐ beì feìqì , bú zaì wèi chéng , bì biàn zuò luàn duī .
2 Yà luó Ěr de chéngyì , yǐ beì piĕ qì . bì chéngwéi mù yáng zhī chù , yáng zaì nàli tǎng wò , wú rén jīngxià .
3 Yǐfǎlián bú zaì yǒu bǎo zhàng . Dàmǎsè bú zaì yǒu guó quán , Yàlán suǒ shèngxia de , bì xiàng Yǐsèliè rén de róngyào xiāomiè yíyàng . zhè shì wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō de .
4 Dào nà rì Yǎgè de róngyào , bì zhì xiāo bó , tā féi pàng de shēntǐ , bìjiān shòuruò .
5 Jiù bì xiàng shōugē de rén , shōu liǎn hé jià , yòng shǒu gē qǔ suì zǐ . yòu xiàng rén zaì Lìfáyīn gŭ shí qǔ wèi luō de suì zǐ .
Public Domain