Yǐsaìyàshū 31:4

4 Yēhéhuá duì wǒ rúcǐ shuō , shīzi hé shǎo zhuàng shīzi , huò sì paó xiāo , jiù shì hǎn xǔduō mùrén lái gōngjī tā , tā zǒng bù yīn tāmende shēngyīn jīng huáng , yĕ bù yīn tāmende xuān huá suō fú . rúcǐ wàn jūn zhī Yēhéhuá , yĕ bì jiànglín zaì Xīānshān gāng shang zhēng zhàn .

Yǐsaìyàshū 31:4 Meaning and Commentary

Isaiah 31:4

For thus hath the Lord spoken unto me
The prophet Isaiah, who had heard and received what follows from the Lord, and therefore it might be depended upon; and they are words of grace and mercy, promising preservation and deliverance; and therefore it was a foolish thing to send to Egypt for help: Like as the lion, and the young lion roaring on his prey;
or "muttering", or "growling over his prey" F18; for the lion roars when he is hungry, and wants a prey, and not when he has got one; but when he has one, and is tearing it in pieces, and feeding upon it, he makes a lower noise, a growling one, especially when he apprehends anyone near to disturb him: when a multitude of shepherds is called forth against him;
or, "a fulness of shepherds" F19; the whole posse of them, all that are in the towns and villages, or fields adjacent: who, when a lion has got a lamb or sheep out of the flock, are alarmed and called together, to deliver it, if possible, out of his hands; one not daring to venture, or being not sufficient to disturb him, or drive him away: or, "when a multitude of shepherds meet him" F20; with the prey in his jaws; or rather "call to him", make a noise, in hopes to frighten him, and cause him to drop his prey, that being all they can do, not daring to go near him; which sense is confirmed by what follows: [he] will not be afraid of their voice, nor abase himself for the
noise of them;
he will not leave and lose his prey, or flee from it or them, for the yell and confused noise they make; nor move at all the faster for them, not being in the least intimidated by them: so shall the Lord of hosts come down to fight for Mount Zion, and
for the hill thereof;
that is, he shall come down from heaven by his angel, or in the display of his mighty power, and fight against the Assyrian army, in favour of his people, the inhabitants of Zion or Jerusalem, and deliver them; and there will be no more withstanding him, or putting him off from his purpose, or preventing his good designs and resolutions, than the shepherds are able to divert a lion from his prey. The simile is expressive of the power of God, and of his certain accomplishment of his purposes and promises.


FOOTNOTES:

F18 (wprj le hghy) "ab" (hgh) , "mussitare."
F19 (Myewr alm) "plenitudo pastorum", Montanus, De Dieu, Cocceius. A collection of them, as Ben Melech.
F20 (wyle arqy rva) "quando in occursum illius venit", Munster.

Yǐsaìyàshū 31:4 In-Context

2 Qíshí Yēhéhuá yǒu zhìhuì . tā bì jiàng zāihuò , bìng bù fǎn huǐ zìjǐ de huà , què yào xīngqǐ gōngjī nà zuò è zhī jiā , yòu gōngjī nà zuò niè bāngzhu rén de .
3 Āijí rén bú guo shì rén , bìng bù shì shén . tāmende mǎ bù guo shì xuèròu , bìng bù shì líng . Yēhéhuá yī shēnshǒu , nà bāngzhu rén de bì bàn diē , nà shòu bāngzhu de yĕ bì diēdǎo , dōu yītóng mièwáng .
4 Yēhéhuá duì wǒ rúcǐ shuō , shīzi hé shǎo zhuàng shīzi , huò sì paó xiāo , jiù shì hǎn xǔduō mùrén lái gōngjī tā , tā zǒng bù yīn tāmende shēngyīn jīng huáng , yĕ bù yīn tāmende xuān huá suō fú . rúcǐ wàn jūn zhī Yēhéhuá , yĕ bì jiànglín zaì Xīānshān gāng shang zhēng zhàn .
5 Què niǎo zĕnyàng shān chì ( fù chú ) , wàn jūn zhī Yēhéhuá yĕ yào zhàoyàng bǎohù Yēlùsǎlĕng , tā bì bǎohù zhĕngjiù , yào yuè mén bǎoshǒu .
6 Yǐsèliè rén nǎ , nǐmen shēn shēn de beìnì Yēhéhuá , xiànjīn yào guī xiàng tā .
Public Domain