Yǐsaìyàshū 60:15

15 Nǐ suīrán beì piĕ qì beì yànwù , shènzhì wú rén jīngguò , wǒ què shǐ nǐ biàn wèi yǒngyuǎn de rónghuá , chéngwéi lĕi daì de xǐlè .

Yǐsaìyàshū 60:15 Meaning and Commentary

Isaiah 60:15

Whereas thou hast been forsaken
Seemingly forsaken of God; thought to be so by herself, which was matter of complaint; and by her enemies, which to them was matter of joy; the Lord not appearing for her immediate relief, and for her deliverance out of the hands of her persecutors: and hated:
of all men, of wicked and profane sinners, and of carnal professors, and especially of the antichristian party: so that no man went through thee;
very few passengers in Zion's ways; few asked the way to her, or joined themselves in fellowship and worship with her. Jacob was small; the number of converts exceeding few: I will make thee an eternal excellency;
the saints are the excellent in the earth, in the esteem of God and Christ; they, are their jewels and peculiar treasure, having the excellent graces of the Spirit of God in them; and the excellent robe of Christ's righteousness on them; an excellent knowledge of divine and spiritual things; an excellent spirit of love and unity; and an excellent order and discipline maintained among them; as well as excellent truths preached, and ordinances administered to them; all which shall continue, being made clearly to appear to be their case: the joy of many generations; of age and age
F5; or, as the Targum,

``the house of joy of generation and generation;''
that is, the church will be the joy of God and Christ, of the saints, and of the whole world, age after age, for a long period of time: see ( Isaiah 65:18 Isaiah 65:19 ) there seems to be some respect to ( Psalms 48:2 ) .
FOOTNOTES:

F5 (rwdw rwd) "generationis et generationis", Vatablus, Pagninas, Montanus; "cujusque generationis", Vitringa.

Yǐsaìyàshū 60:15 In-Context

13 Lì bā nèn de róngyào , jiù shì sōng shù , shān shù , huáng yángshù , dōu bì yītóng guī nǐ , wèi yào xiūshì wǒ shèng suǒ zhī dì . wǒ yĕ yào shǐ wǒ jiǎo tā zhī chù de róngyào .
14 Sùlái kǔdaì nǐde , tāde zǐsūn dōu bì qū shēn lái jiù nǐ . miǎoshì nǐde , dōu yào zaì nǐ jiǎo xià guìbaì . tāmen yào chēng nǐ wèi Yēhéhuá de chéng , wèi Yǐsèliè de shèng zhĕ de Xī \'ān .
15 Nǐ suīrán beì piĕ qì beì yànwù , shènzhì wú rén jīngguò , wǒ què shǐ nǐ biàn wèi yǒngyuǎn de rónghuá , chéngwéi lĕi daì de xǐlè .
16 Nǐ yĕ bì chī wàn guó de nǎi , yòu chī jūnwáng de nǎi . nǐ biàn zhīdào wǒ Yēhéhuá shì nǐde jiù zhǔ , shì nǐde jiùshú zhǔ , Yǎgè de dà néng zhĕ .
17 Wǒ yào ná jīnzi daìtì tóng , ná yínzi daì tì tiĕ , ná tóng daìtì mùtou , ná tiĕ daì tì shítou . bìng yào yǐ hépíng wèi de guān zhǎng , yǐ gōngyì wèi nǐde jiāndū .
Public Domain