列王纪上 2:7

7 你 当 恩 待 基 列 人 巴 西 莱 的 众 子 , 使 他 们 常 与 你 同 席 吃 饭 ; 因 为 我 躲 避 你 哥 哥 押 沙 龙 的 时 候 , 他 们 拿 食 物 来 迎 接 我 。

列王纪上 2:7 Meaning and Commentary

1 Kings 2:7

But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite
Who perhaps was now dead, and therefore he would have kindness shown to his posterity for his sake:

and let them be of those that eat of thy table;
as Mephibosheth had at his, who also perhaps was dead, since no notice is taken of him; and as David would have had Barzillai, but he desired to be excused on account of his age:

for so they came to me, when I fled because of thy brother, Absalom;
that is, they came to him, not only Barzillai, but his sons it seems; and fed him or furnished him with provisions, when he was obliged to fly to the other side Jordan, because of the rebellion of his son Absalom.

列王纪上 2:7 In-Context

5 你 知 道 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 向 我 所 行 的 , 就 是 杀 了 以 色 列 的 两 个 元 帅 : 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 和 益 帖 儿 子 亚 玛 撒 。 他 在 太 平 之 时 流 这 二 人 的 血 , 如 在 争 战 之 时 一 样 , 将 这 血 染 了 腰 间 束 的 带 和 脚 上 穿 的 鞋 。
6 所 以 你 要 照 你 的 智 慧 行 , 不 容 他 白 头 安 然 下 阴 间 。
7 你 当 恩 待 基 列 人 巴 西 莱 的 众 子 , 使 他 们 常 与 你 同 席 吃 饭 ; 因 为 我 躲 避 你 哥 哥 押 沙 龙 的 时 候 , 他 们 拿 食 物 来 迎 接 我 。
8 在 你 这 里 有 巴 户 琳 的 便 雅 悯 人 , 基 拉 的 儿 子 示 每 ; 我 往 玛 哈 念 去 的 那 日 , 他 用 狠 毒 的 言 语 咒 骂 我 , 後 来 却 下 约 但 河 迎 接 我 , 我 就 指 着 耶 和 华 向 他 起 誓 说 : 我 必 不 用 刀 杀 你 。
9 现 在 你 不 要 以 他 为 无 罪 。 你 是 聪 明 人 , 必 知 道 怎 样 待 他 , 使 他 白 头 见 杀 , 流 血 下 到 阴 间 。
Public Domain